ويكيبيديا

    "yaşındayken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عندما كنت في
        
    • بعمر
        
    • عمره
        
    • في سن
        
    • بعمرك
        
    • عندما كان في
        
    • من عمري
        
    • عندما كان عمري
        
    • في عمر
        
    • في عمرك
        
    • العمر
        
    • بلغت
        
    • عندما كنتُ في
        
    • عندما كنت فى
        
    • وأنا في
        
    Ben 15 yaşındayken sıradan bir gündü sıradan evimde ve sıradan hayatımda bir şey beni balkonun kenarına itti. Open Subtitles الان , عندما كنت في الـ 15 و قد كان يوماً عادياً في منزلي المعتاد و في حياتي المعتادة
    Benim senin yaşındayken olduğumdan çok daha güçIü bir oyuncusun. Open Subtitles انت لاعب شطرنج اقوى مني عندما كنت في مثل عمرك
    9 yaşındayken, babam beni bir eş bulmam için Merkitlere götürüyordu. Open Subtitles بعمر التاسعه اصطحبني ابي الي قبائل المركيت للبحث عن عروس ملاءمه
    Dokuz yaşındayken annesiyle babasını kaybetti ve ailem onu yanımıza aldı. Open Subtitles لقد فقدت ابويها وهى بعمر التاسعة وقد قامت عائلتى بالأعتناء بها
    Bu sırada savaş devam ediyordu ve babam 15 yaşındayken annesi öldürülmüştü. TED واثناء فترة الحرب توفيت والدته عندما كان بلغ ال 15 من عمره
    Çok önceleri --aslında ilk seferime henüz 17 yaşındayken çıkmıştırm. TED في الواقع, أول بعثاتي كانت في سن 17 من عمري.
    Yalnız değilsin. Senin yaşındayken, ...ben de kendimi dışlanmış hissederdim. Open Subtitles لست وحيداً، حين كنت بعمرك شعرت و كأني غريب أيضاً.
    Biliyor musun, senin yaşındayken çok daha iyi içme oyunları vardı. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب
    -Lana senin yaşındayken spor araba çalmaktan daha kötü şeyler de yaptım. Open Subtitles لقد قمت بأعمال أسوء من سرقة سيارة رياضية عندما كنت في عمرك
    Ben senin yaşındayken, o kadar denize yakın yaşardım ki tadını alabilirdim. Open Subtitles عندما كنت في سنك .. كنت أعيش بجانب البحر ، وأتذوق مياهه
    2001 yılında 17 yaşındayken, uyuşturucu ve silah bulundurmadan hapiste kalmış. Open Subtitles تم حبسها في عام 2001 بعمر السابعة عشر لحيازتها المخدرات والأسلحة
    On dokuz yaşındayken ailenin çiftliğini terk ettiğin gün yaşananları anlatsana. Open Subtitles صفي الأحداث بذلك اليوم الذي تركتي فيه والديك بعمر الـ 19
    On dokuz yaşındayken ailenin çiftliğini terk ettiğin gün yaşananları anlatsana. Open Subtitles صفي الأحداث بذلك اليوم الذي تركتي فيه والديك بعمر الـ 19
    Oğlum sekiz yaşındayken, ...iki çocuk, sırf farklı olduğu için, onu hırpalamıştı. Open Subtitles حين كان ابني بالثامنة من عمره, تعرض له صبيان لأنه كان مختلفاً.
    Gerçekten de okula gittiğim ilk gün, altı yaşındayken teknik olarak yetersiz beslendiğim için özel bir beslenme programına dahil edildim. TED بالفعل في أول يوم عند ذهابي للمدرسة في سن السادسة وضعت في برنامج مخصوص للتغذية لانني كنت مصاب بسوء التغذية فعلياً
    Senin yaşındayken sokakta sutyenlerinde çengelli iğne olan Fransız yavrularını götürürdüm. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أكلت من العربات بالشارع ونمت مع قذرات كن يستخدمن دبابيس ليُثبتوا صدرياتهن
    Ama hiç kimsesi yokmuş. Hatta kendisi de 3 yaşındayken ölmüş. Open Subtitles اتضح أنه ليس لديه و قد مات عندما كان في الثالثة
    İnanıyorum ki, onbeş yaşındayken Kuzey Afrikada silah altına alındım. Open Subtitles أعتقد بأنني جُندتُ خارج شمال أفريقيا عندما كان عمري 15
    14 yaşındayken, 60 yaşında bir adamın üçüncü karısı olmuş ve 18'ine gelmeden, üç çocuk annesi boşanmış bir kadındı. TED في عمر الـ 14 أصبحت الزوجة الثالثة لرجل في الـ 60 وفي عمر الـ 18 أصبحت أما مطلقة لثلاث أطفال
    Ben büyük bir erkek hayranıyımdır. 16 yaşındayken erkekleri umursamadan hamile kalamazsın zaten. Open Subtitles الفتى عظيم أنتي لاتتوقعي أن يكون العمر 16 غير مبالى من قبل الشبان
    Ondan sonra annem iki yaşındayken, Macar Devrimi yüzünden Macaristan'dan kaçmaya karar vermişler. TED ولمّا بلغت أُمي الثانيه من عمرها، احتدمت الثوره الهنغاريّه، فقرروا أن يهربوا.
    Altı yaşındayken bir gün balta girmemiş ormanlar hakkında bir kitap okumuştum. Open Subtitles ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
    Sen bir yaşındayken akıl hastanesinde ölmüş. Open Subtitles لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك
    Ben 10 yaşındayken babamın öldüğünü söylemiştim ya. Aslında ölmedi. Open Subtitles أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد