ويكيبيديا

    "yaşadım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عشتُ
        
    • لقد عشت
        
    • أعيش
        
    • حظيت
        
    • عِشتُ
        
    • اعيش
        
    • مررتُ
        
    • وعشت
        
    • لقد مررت
        
    • تعرضت
        
    • واجهت
        
    • خضت
        
    • عِشت
        
    • جربت
        
    • عشت مع
        
    Paralel dünyalarda yaşadım. Birinde, kendinden beklentilerinde acımasız TED عشتُ في عالمين مٌتوازيين في احدها, كنت طالبة اسيوية كلاسيكية,
    6 yaşından 12 yaşına kadar yedi farklı ülkede yaşadım, bir mülteci kampından diğerine giderken birileri tarafından istenenler olmayı umarak. TED من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا.
    Issızlıkta o kadar uzun süre yaşadım ki; Atlantis'e gelmemi istediğinde, ben... Open Subtitles لقد عشت فى عزلة لزمن طويل بحيث أنك عندما طلبت منى الحضور
    Fransa'da da dört sene kadar yaşadım ve aslında kendimi 20 sene geriye atılmış, Fransa'da yaşıyor gibi hissediyorum. TED وقد عشت في فرنسا حتى الآن حوالي أربعة أعوام، وأشعر حقيقة وكأنني أعيش فترة ما قبل عشرين سنة في فرنسا.
    29 yıl boyunca Pete Frates'in annesi olma gururunu yaşadım. TED لقد حظيت بـ 29 عاما بشرف كوني والدة بيت فريتس
    2 yıl orada yaşadım burada oturup olmamış gibi davranmayacağım. Open Subtitles عِشتُ هناك لسنتين لَنْ أَجْلسُ هنا وادّعي بأنّه لَمْ يَحْدثْ
    Ben hep haberler ve hava durumu için yaşadım. Open Subtitles لطالما عشتُ مِن أجل الأخبار و أحوال الطقس.
    Ben senin o vaaz çektiğin ama yaşamaya bir türlü cesaret edemediğin hayatı yaşadım. Open Subtitles أنا عشتُ الحياة التي وعظتها . لكن لم تجرؤ أن تعيشها
    Burada üç yıldan fazla yaşadım. Şuradaki benim evimdi. Open Subtitles عشتُ هنا لأكثر من 3 أعوام وكان ذلك منزلي
    Bugünü daha önce yaşadım. Bir şekilde zamanda geriye gittim. Open Subtitles لقد عشت هذا اليوم من قبل لقد رجعت في الزمن
    Bu dünyada 175 yıl yaşadım ve kayda değer çok az şey yaptım. Open Subtitles لقد عشت 175 سنة على هذه الأرض وقد فعلت القليل جداً من الخير
    Yasa dışı yaşadım ama beni bir tek kanunsuzlar yargılamadı. Open Subtitles لقد عشت بعيداً عن القانون، لكنّ المجرمين الوحيدين لا تحاكمني.
    Seninle tanışmadan az önce bir süre Londra'da yaşadım. Open Subtitles قبل وقت ليس بطويل من التقائنا، كنت أعيش في لندن لفترة من الزمن
    Yıllarca uzaya gidebilmek için yaşadım. Open Subtitles لسنوات عديدة, كنت أعيش فقط في الفضاء الخارجي
    Onca yakışıklı macera yaşadım ancak tüm bunlar, yine bu gölete dönmem uğrunaymış. Open Subtitles يا لها من مغامرات وسيمة حظيت بها، لينتهي بي المطاف في نفس البركة،
    Saçınızı 1986 kalma gibi yapabilirim ben çünkü 2003'te Polonya'da yaşadım! Open Subtitles أستطيع جعلكما تبدوان مثل 1986 لأني عِشتُ في بولندا في 2003
    Bugüne kadar, beyazı yeni bir Mountain Dew aroması yapan karar verici oyu benim verdiğim gerçeği ile yaşadım. Open Subtitles إلى هذا اليوم ، كان يجب علي ان اعيش مع تلك الحادثه انا ألقيت التصويت المقرر الذي جعل وايت
    Sinirli değilim. Bunu daha önce de yaşadım, hepsi bu. Open Subtitles لستُ متعكّر المزاج فقط ، مررتُ بكل هذا من قبل
    Alcatraz'a gittim ve birkaç hafta o adada yaşadım. TED ذهبت الى الكاتراز، وعشت على هذه الجزيرة لعدة أسابيع.
    Şu an kırgın ve sinirlisin. Anlıyorum, bunları ben de yaşadım. Open Subtitles أنت مجروح وغاضب الآن أنا أفهم ذلك ، لقد مررت به
    San Francisco'da 16 yaşındayken, hayatıma damgasını vuran manik atağımı yaşadım: kendimi Hz. İsa sanıyordum. TED حين كنت في 16 من عمري في سان فرانسيسكو، تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح.
    Bunu Uganda'da henüz lise öğrencisi olarak okurken bizzat yaşadım. TED لقد واجهت هذا لأول مرة كطالب في الثانوية في يوغندا.
    Şimdi, ben harika bir tecrübe yaşadım. TED لقد خضت تجربة رائعة عندما كنت في 45 من عمري
    Yüzyılı aşkın süredir, gizem içinde yaşadım. Bugüne kadar. Tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها.
    Dünya çapında sporcuları kana susamış generalleri, dahi fizikçileri "yaşadım." Open Subtitles لقد جربت العدائين العالمين العسكر المتعطشين للدماء علماء الفيزياء النابغين
    Her gün o acıyla yaşadım ben Dawson. Seni suçladım. Open Subtitles عشت مع الألم كل يوم في حياتي، وألومك على هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد