ويكيبيديا

    "yaşayacağını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيعيش
        
    • ستعيش
        
    • تعيشين
        
    • سينجو
        
    • ستعيشين
        
    • تواصل العيش
        
    • ستعيشي
        
    Aptalca geleceğini biliyorum ama onun sonsuza kadar yaşayacağını sanıyordum. Open Subtitles ,أعلم أن هذا سيبدو غبائاً لكنني ظننت أنه سيعيش للأبد
    Gençken ne kadar yaşayacağını bilmesinin hiçbir yolu yoktu. TED وكرجل يافع، لم يكن لديه طريقة ليتنبأ كم سيعيش.
    yaşayacağını sanmıyorum. - Korkunç. Open Subtitles اٍنه في غيبوبة ، اٍنهم لا يعتقدون أنه سيعيش حتى الليل
    Ve başına gelenler de dâhil, onunla aynı hayatı yaşayacağını düşünüyorsun? Open Subtitles وتعتقد بأنك ستعيش حياتك مثله بالضبط مثلما حدث له بكل شيء؟
    Doktor, elektrikli sandalyeyi görecek kadar yaşayacağını söyledi. Open Subtitles الطبيب يقول إنك ستعيش بالقدر الكافي لنا لنقوم بشويك
    Filmler sana nasıl yaşayacağını, nasıl yatak yapacağını öğretir. Open Subtitles فالأفلام تعلمك كيف تعيشين وكيف ترتبين سريرا
    Hayır, bir şeyi yok. yaşayacağını söylediler. Open Subtitles لا، الأمر على ما يُرام لقد قالوا أنه سينجو.
    Orijinal görevini yerine getirmek için yaşayacağını garanti ediyorum. Open Subtitles ...أنا أضمن لكى أنكى ستعيشين لتحققى مهمتك
    Ama sonsuza kadar yaşayacağını sanıyor. Bu yüzden beni yok etmek istiyor. Open Subtitles و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى
    Eserlerinin yaşayacağını sana söylemek isteyen bir grup insan olacak. Open Subtitles هؤلاء مجموعة من الأشخاص الذين يريدون أن يقولون لك أن عملك سيعيش و يبقى
    18 yaşındayken, herkese üç yıl daha yaşayacağını sonra New York'a gidip, kendini öldüreceğini söylemiş ve yapmış. Open Subtitles عندما كان في الثامنة عشرة أخبر الجميع أنه سيعيش ثلاثة أعوام أخيرة ثم يذهب ل و ينتحر ترك ورقة بها جملة واحد
    Ki bu önemli, benimle yaşayacağını göz önünde bulundurursak. Open Subtitles و يهمني أن نكون على وفاق بم أنه سيعيش معي الآن
    Onlardan biri 200 yaşına kadar yaşayacağını söylemişti. Hatırladın mı? Open Subtitles واحد منهم قال لي أنه سيعيش حتى يصبح عمره 200 عام أتذكر
    Onlardan biri 200 yaşına kadar yaşayacağını söylemişti. Hatırladın mı? Open Subtitles واحد منهم قال لي أنه سيعيش حتى يصبح عمره 200 عام أتذكر
    O parayı harcamak için yeterince uzun... yaşayacağını mı sanıyorsun, seni kahrolası kambur? Open Subtitles هل تعتقد انك ستعيش إلى وقت طويل؟ لتصرف ذلك المالِ وتُمارسُ الجنس مع الحدبةِ؟
    Dürüst olmam gerekirse, eşinin fazla yaşayacağını sanmıyorum. Open Subtitles لكي أكون صادقا، لا أظن أن زوجته ستعيش لفترة طويلة
    Çok fazla yaşayacağını tahmin etmiyorum. Ben de öyle Summer. Open Subtitles تبدو جافة قليلاً لا اعتقد انها ستعيش طويلاً
    Pek uygun bir tanışma ortamı değil ama yaşayacağını düşünürsek, aşina olman için yeterli zamanın olacak. Open Subtitles اعلم انها ليست ظروف مناسبة لكي نلتقي بها بما انك ستعيش هنا ستعرف ما يكفي ليكون لك إنطباعك
    Pek uygun bir tanışma ortamı değil ama yaşayacağını düşünürsek, aşina olman için yeterli zamanın olacak. Open Subtitles اعلم انها ليست ظروف مناسبة لكي نلتقي بها بما انك ستعيش هنا ستعرف ما يكفي ليكون لك إنطباعك
    Bir daha hiç kimse sana hayatını nasıl yaşayacağını söylemeyecek. Open Subtitles ولا احد سيقول لكِ كيف تعيشين حياتكِ بعد الآن.
    Henüz kendi hayatını nasıl yaşayacağını çözememişken insanlara hayatlarını nasıl yaşamaları gerektiğinden bahsetme. Open Subtitles توقفـي عـن إخبـار النـاس كيف يعيشون حيـاتهم في حيـن أنك لا تستطيعيـن حتى معرفة كيف تعيشين حيـاتك
    Şu an baygın ama sağlık görevlisi yaşayacağını söyledi. Open Subtitles لا يزال فاقداً للوعي، لكن المسعفين قالوا إنه سينجو
    100 yaşına kadar yaşayacağını söylediler ya. Open Subtitles ألم يقول طالعـك انك ستعيشين مئـة سنـة
    - Sonsuza dek böyle yaşayacağını mı sandın? Open Subtitles حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟
    Doktor yaşayacağını söylüyor. Open Subtitles بناءا على ما تقوله الطبيبة ستعيشي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد