ويكيبيديا

    "ya da on" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أو عشرة
        
    • أو عشر
        
    • أو العاشرة
        
    • مثل عشرة
        
    • إلى عشر
        
    Birkaç dakikaya kadar başlıyoruz. Beş ya da on, emin değilim. Open Subtitles سيبدأ العرض بعد عدة دقائق خمسة أو عشرة لا أعلم
    Barselona'dayken Picasso dokuz ya da on yaşındaydı. Open Subtitles في برشلونة. بيكاسو كان يبلغ من العمر تسعة أو عشرة أعوام.
    Gel bir ya da on bardak içip birlikte acınacak halde olalım. Open Subtitles لنتناول مشروباً أو عشرة و نثير الشفقة معاً
    Kimisi dokuz ya da on katlıydı ve bunlardan çok vardı. Open Subtitles بعض الأبنية كان يرتفع لتسعة أو عشر طوابق وكان هناك الكثير من تلك الأبنية
    Bir iki tanesini kullanmış olabilirim ya da on tanesini. Open Subtitles ربما أني إستفدت من بإثنتين منها أو... عشر
    Dokuz ya da on yaşındayken aydınlanmamış caddelere nasıl giderdi, asla öğrenemeyeceğim. Open Subtitles حتّى فى سِنّ التاسعة أو العاشرة, كيف اكتسبها فى تِلك البلدة المُتخلِّقة, لن أعرِف أبداً.
    Şu ana dek, iyiydi. Beş dakika öncesi, ya da on dakika öncesi gibi. Open Subtitles كله جيد حتى الآن مثل خمس دقائق مضت، مثل عشرة
    Beş ya da on yıl içinde, bildiğimiz kesme olayı tarihe karışacak. Open Subtitles في خمس إلى عشر سنوات كما عرفنا أن القطع سيُلغى عملياً
    Beş gün ya da on gün ya da belki onu hiç göremeyeceksiniz. Open Subtitles خمسة أيام، أو عشرة أيام. أو لربّما لن تراه مطلقًا.
    Bilmiyorum sadece her ölümde ya da on yıIda hangisi önce olursa, bildirim yapmam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لا أعلم، حسبتُ عليّ أن أتفقد المكان في كُل وفاة أو عشرة أعوام، أو أياً كان يأتي أولاً.
    Yoksul kesimin herhangi bir yardım almadan yürüttüğü bir merkeze girdi. Bir öğretmenin sekiz ya da on çocuk için bir elmayı bölmeye çalıştığını gördü. Gözleri yaşlı bir şekilde dışarıya koşarak çıkması gerekti, inanamadı. TED وذهب إلى مركز كان يديره المجتمع الفقير بدون أي مساعدة، ورأى معلمًا يقسم تفاحة على ثمانية أو عشرة أطفال، واضطر أن يخرج، لأنه كان غارقًا في دموعه.
    Sadece bir dakika ya da on. Open Subtitles سأنتهي خلال دقيقة أو عشرة دقائق
    Bu iş çok basit; ya on saat ormanda yürüyeceğiz ya da on dakikada eve gideceğiz. Open Subtitles أنظر, ببساطة - عشرة ساعات توغل فالغابة, أو عشرة دقائق إلى المنزل
    Ve sonra, beş ya da on dakika geçince, ...yine yukarı çıkıyorlar ama bu sefer 275 metre uzağa ve onlara yaklaşabilmek çok uzun sürüyor. Open Subtitles ثم قد يتطلب الأمر خمسة أو عشرة دقائق أخرى، وحينها يظهرون مُجدداً ويتواجدون على بُعد 300 ياردة، ونستغرق عُصوراً فقط للإقتراب منهم.
    Peki ya beş ya da on olursa? Open Subtitles ماذا إن كان خمسة أو عشرة ؟
    Kırmızı Kuşlardan biri hedefi şaşırmış ve sivillere ait bir evi vurmuş dokuz ya da on kişi ölmüş, büyük bir soruşturma açılmış. Open Subtitles أحد "الطيور الحمراء" فوّتت هدفاً وضربت منزل مدنيين، وكانت هناك تسع أو عشر حالات وفاة وتحقيق كبير.
    Dokuz ya da on yıI kadar önce. Open Subtitles منذ تسعة أو عشر سنين؟
    Dokuz ya da on yıI önce mi? Open Subtitles تسعة أو عشر سنين؟
    Dokuz ya da on yaşındayken annemin sevgililerinin portrelerini yapardım. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة أو العاشرة أعتدت على رسم أصدقاء أمي
    Theo dokuz ya da on yaşındayken ailesinin kasabayı terk ettiğini ve o sekiz yaşındayken ablasının bir kazada öldüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّ عائلته غادرت البلدة بينما كان (ثيو) في التاسعة أو العاشرة توفيت أخته الكبرى في حادثة حين كان بالثامنة.
    Şu ana dek, iyiydi. Beş dakika öncesi, ya da on dakika öncesi gibi. Open Subtitles كله جيد حتى الآن مثل خمس دقائق مضت، مثل عشرة
    A.P.D. Bunu gönderdi. Sekiz ya da on gün önceydi. Open Subtitles أرسلت إدارة الشرطة هذا و قد كان منذ حوالي ثمان إلى عشر أيام مضت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد