Kilisenin son deli fişeği Bruno sapkın inançlarından ötürü kazığa bağlanarak yakıldı. | Open Subtitles | مما استدعى الكنيسة لإطلاق نيرانها وتم حرق برونو على الوتد بتهم الهرطقة |
Ne yazık ki, bunu kanıtlayamazsınız, Mr.Monk. Cesedi yakıldı bile. | Open Subtitles | لحسن الحظ لايمكنك إثبات ذلك ياسد مونك لقد تم حرق جثتها |
Bir saldırı daha oldu. Bir sınır köyü daha yakıldı. | Open Subtitles | لقد حدث هجوم آخر ، سيدتى قرية حدودية أخرى أحرقت |
12 bronz heykelin de içinde bulunduğu imparatorluk hazineleri yağmalandı ve yakıldı. | Open Subtitles | وأخذوا عددا لا يحصى من الكنوز بما فيها الاثنا عشر راسا البرونزية تم سرقتها أو حرقها |
Birden tüm sunaklar yakıldı ve bizler bir canavar gibi avlanır olduk. | Open Subtitles | و فجاة , معابدنا هدمت و احرقت و بدا الناس يصطادوننا |
Cesedi yakıldı. Huzur içinde yatsın. | Open Subtitles | الجسد قد تم حرقه لـ ترتح بسلام |
*Adolf Hitler öldü. Kendini vurdu ve cesedi de yakıldı. | Open Subtitles | أدولف هتلر مات، أطلق النار على نفسه وجثته حرقت |
500 kişi hırpalanıp tutuklandı, 35 kilise yakıldı, 30 zenci evi ve iş yeri dinamitlendi 1200 oy için. | Open Subtitles | خمسمائة، ضربوا واعتقلوا خمسة وثلاثون كنيسة أحرقوا ثلاثون بيتا وعملا لأسودٍ تم تفجيرهم لأجل 1200 صوت |
Niye otopsi yapılmadan önce yakıldı? Hem de kardeşinin isteğiyle? | Open Subtitles | ولماذا حرق قبل عمل تقرير الطبيب الشرعي بناءا على طلب الاخت |
Arzusu üzerine, yakıldı. Küllerinin yarısı mezarına konuldu diğer yarısı da ailesine verildi. | Open Subtitles | و تم حرق جثته كما طلب و نصف الرماد أحتفظنا به هنا |
Durun tahmin edeyim, intihar olduğu için otopsi olmadı sonra da kocanızın istediği gibi yakıldı, değil mi? | Open Subtitles | دعيني أحزر, لم يجروا تشريح للجثة لأنه كان إنتحار وتم حرق الجثة كما طلب زوجك أليس كذلك ؟ |
Bir saldırı daha oldu. Bir sınır köyü daha yakıldı. | Open Subtitles | حدث هجوم آخر قريه أخرى على الحدود قد أحرقت |
Eşim dört yıl önce, hissetme suçundan tutuklanarak yakıldı. | Open Subtitles | زوجتى أعتقلت و أحرقت بتهمة الإحساس منذ أربعة سنواتياسيدى. |
Goa'nın bazı bölgelerinde Komiser Kadam'ın heykelleri yakıldı. | Open Subtitles | وفي أماكن معينة في غوا مفتش أحرقت دمى كادام ل. |
Annen, vasiyetindeki talimatlara göre yakıldı. | Open Subtitles | أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات وصيّة الحياة الخاصة بها |
yakıldı ve külleri sonsuz huzura erdi. | Open Subtitles | لقد تم حرقها ورقد رمادها فى سلام |
Çünkü zaten bir kez yakıldı ve neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | لانها احرقت مرة من قبل .. اتعرف لماذا ؟ |
Babaları yakıldı. | Open Subtitles | والدهما تم حرقه |
Diğerleri de gömüldü ya da yakıldı. | Open Subtitles | و كل الجثث الاخرى اما دفنت او حرقت |
Saldırıya uğradılar ve kırbaçlandılar. Sonra evleri yakıldı. Bunu kim yaptı? | Open Subtitles | هم هوجموا وبسطو بعد أن أحرقوا البيوت |
Ama bu zavallıların evleri yakıldı. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الشياطين الفقراء أُحرقت منازلهم |
"İnsanlar yanarak öldü, çok kişi yakıldı." | Open Subtitles | ناس إحترقوا حتّى الموت ، العديد منهم أحترق |
Annesinin banyosunda aşırı doz aldıktan sonra yakıldı. | Open Subtitles | لقد تم إحراق جثته بعد جرعة زائدة في حوض الإستحمام |
Kazığa bağlanıp yakıldı, üstelik bakireydi. | Open Subtitles | لقد تم إحراقها على عمود وهي عذراء, حسناً ؟ |
Üç yüz yıllık cadı avında 50.000 kadın yakalandı ve kazığa bağlanıp diri diri yakıldı. | Open Subtitles | .. خلال ثلاث قرون من صيد الساحرات خمسون ألف إمراة اعتقلن .. وأحرقن أحياء على الوتد |
Adam bir kazığa bağlanıp yakıldı ve ben hala hayattayım. | Open Subtitles | أُحرق الرجل على سيخ الشواء وأنا لا زلت حياً |
yakıldı. | Open Subtitles | أحرقناه |
Yüz yıl önceydi. Değirmencinin karısı, büyücülük suçundan yakıldı ve küllerini dereye attılar. | Open Subtitles | كان هذا منذ مئة عام تم إعدام زوجة الطحان حرقاً لمزاولتها السحر |