Üzerinize yakılmış insan külleri serpmek istiyorlar. | Open Subtitles | يريدون أن يُزينوك بواسطة رماد انسان محروق |
Şimdi, eğer yakılmış bir casusla temas kurduğumu rapor edersem, beni nereye gönderirler biliyor musun? | Open Subtitles | الان اذا اخبرت اني عملت اتصال مع عميل محروق اتعرف اين سيرسلوني |
Efsaneye göre, cadı ve mağarası eskiden bir avcı tarafından yakılmış. | Open Subtitles | الأسطورة تقول : ان الساحرة و كهفا قد حرق في ايام صائدي السحرة |
Birçok kişi işten geldiğinde evlerinin artık olmadığını görüyor. Çünkü ya buldozerle yıkılmış oluyor ya da yakılmış oluyor. | TED | ويعود الكثيرون من عملهم ليجدوا أن منازلهم لم تعُد موجودة، لتعرضهم إما للإزالة بالجرافات، أو تم حرقها. |
Alt yapılar çökmüş, hastaneler yakılmış, tıbbi malzemeler askerler tarafından çalınıp duruyor ve ilâçlara erişim olmaması... | Open Subtitles | لتعزيز البنية التحتية. بل حرقت الكثير من المستشفيات، والكثير من المعدات الطبية سُرقت من قبل الجيش. |
Onu bir vagonda buldular. Ameliyat edilmiş. Bu işi yapan doktorlarsa diri diri yakılmış. | Open Subtitles | تحضر بسيارة القطار حيث أنّ هي شغّلت على بمجموعة الأطباء التي أحرقت حيّة. |
Peki, kötü haber, hala olabildiğince yakılmış durumdasın. | Open Subtitles | حسنا الخبر السيء انك مازلت محروقا كالعاده |
yakılmış ajanları kullanarak meşru istihbarat servislerinin uzak duracağı harekatları gerçekleştir. | Open Subtitles | إستخدام جواسيس محروقين لكي يجروا مهمّاتٍ التي لا تستطيع الوكالات الشرعيّة لمسها |
Majesteleri, kuzey yönündeki işaretimiz yakılmış. | Open Subtitles | سموك. إشارتنا نحو الشمال مشتعلة. |
Tek bulduğum yakılmış bir evdi. | Open Subtitles | كل ما وجدته هو منزل مؤجّر محروق عن بكرة أبيه |
Buralarda "yakılmış bir casusu" nerede bulabileceğimi... | Open Subtitles | انت لايصادف انك تعرف ان تجد عميل محروق |
Kimse yakılmış bir casus ile iletişime geçmek istemez. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يسمع من عميل محروق |
Tamamen kızartılmış sonra hafif yakılmış iyi bir fileto istiyorum. Sonra da mutfak robotuna koyup iyice pompalayın. | Open Subtitles | أريد شريحة طريّة، مطبوخة بشكل جيدّ، مع حرق الجوانب، وبعد ذلك ضعها في الخلاط، |
Kayıtlara göre Theo Galavan'ın cesedi buraya getirilmiş ve sonra yakılmış. | Open Subtitles | ادلتنا تقول ان جثة ثيو غالفان كانت هنا هنا تم حرق الجثة |
Oysa bana yakılmış ya da kavrulmuş gibi göründü. | Open Subtitles | تبدو لي كما لو كانت نتيجة حرق او لسع. |
Kurban, gaz dökülüp yakılmış. | Open Subtitles | الضحيّة غُطست بالغازولين وبعد ذلك تم حرقها |
Kağıtlar ve bir cep telefonu kısa süre önce şöminede yakılmış. | Open Subtitles | حصلت على أوراق وهاتف خلوى تم حرقها مؤخراً فى المدفئه |
O güze kadar Almanlar yakılmış topraklar üzerinde 900 km ilerlediler. | Open Subtitles | بأنتهاء هذا الخريف، كان الألمان قد .. تقدموا لمسافة الف كيلومتر تقريباً فوق أراضىً تم حرقها مسبقاً... |
Bodrumda cesetlerin tamamı yok yerine kötü bir şekilde yakılmış, parçalanmış vücut parçaları var. | Open Subtitles | لا وجود لجثث سليمة فى القبو ولكن الكثير من الاعضاء حرقت بشدة و تجزأت |
Kyong Song'un merkezindeki ve dört ilçesindeki ofisler aynı anda yakılmış! | Open Subtitles | مكتب كيونغ سيونغ و فروعه الأربع جميعها أحرقت بنفس الوقت |
O, hala yakılmış ve hala Mike. | Open Subtitles | حسنا هو مازل محروقا وهو مازال مايك |
yakılmış ajanları kullanarak meşru istihbarat servislerinin uzak duracağı harekatları gerçekleştir. | Open Subtitles | بأن تستخدم جواسيس محروقين لكي يجرواْ عمليّات التي لن تلمسها الوكالات الشرعيّة. |
Pekala. Kim çöp kutusunun içine yakılmış ot attı? | Open Subtitles | حسناً، من رمى سيجارة مشتعلة في القمامة؟ |
Genelde kemiklerini yakarız ama o zaten yakılmış. | Open Subtitles | حسنًا, في العادة تحرقين هيكلهم العظمي لكن لقد تم حرقه بالفعل |
-evet asidle yakılmış yazık olmuş. | Open Subtitles | ــ لقد أُحرقت ــ كانت, أجل, بالحمض ياللخسارة |
Krematoryumda yakılmış ölü bir adamdan geriye kalanları ölçtüğünü söyledi. | Open Subtitles | لقد قال بأنه قام بقياس بقايا بقايا محروقة لرجل ميت |
13. yüzyılda Moğollar tarafından sökülüp yakılmış. | Open Subtitles | وتم تفكيكها وإحراقها من قبل المنغوليين في القرن الثالث عشر |