ويكيبيديا

    "yakacağız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحرق
        
    • سنحرق
        
    • سنشعل
        
    • نحرقهم
        
    • نحرقها
        
    • بحرق
        
    • سنحرقه
        
    • ونحرق
        
    • له خاصية الاشتعال حتى على سطح الماء
        
    • سنحرقك
        
    • نحرقه
        
    • ونشعل
        
    • نحرقهما
        
    • سنشعلهم
        
    • سوف نضرب
        
    Ve en kötü durumda bebeği yakacağız ve bunu birlikte yapacağız. Open Subtitles وبأي سيناريو نحرق هذا الطفل ونفعل ذلك معاً
    - Giysilerle kişisel eşyaları yakacağız. Open Subtitles بكل الأشياء في سلة المهملات؟ سوف نحرق الملابس
    Beş dakika sonra önemi kalmayacak. Kamyonu, köpekleri, hepsini yakacağız. Open Subtitles لا أعرف بعد خمس دقائق لن يكون للأمر من أهمية سنحرق الشاحنة والكلبين وكل شئ
    Arabayı boş bir araziye bırakacağız ve sonra da yakacağız. Open Subtitles سنتخلص منه والسيارة في المتنزه، سنحرق الوغد
    Geri döner dönmez, o fişekleri yakacağız tamam mı? Open Subtitles عندما أعود سنشعل هذه الألعاب النارية حسنا ؟
    O zaman kemiklerini bulup, tuzlayıp yakacağız, değil mi? Open Subtitles عليناايجادالعظام، نضع الملح الصخري عليهم ، ثم نحرقهم ، صحيح؟
    Kemiklerini tuzlayıp yakacağız. Open Subtitles حسناً ، علينا أن نضع الملح على عظامها ثم نحرقها
    Şimdi komitemiz ve destekçilerinin pasaportlarını yakacağız. Open Subtitles سنقوم الاّن بحرق تصاريح لجاننا و مؤيديها
    Birlikte yakacağız, etrafta çok fazla dolaşmadığına bahse girerim. Open Subtitles نحرق المنزل عن بكرة ابيه، وأراهِن أنه لن يتنقّل كثيراً.
    Kıyafetleri yakacağız, uyuyacağız, her zamanki gibi işe gideceğiz. Open Subtitles نحرق ملابسنا ، ننام قليلاً ونذهب إلى العمل كما لو كان كل شيء يسير بصورة طبيعية
    Onu bulacağız ve yarın her şeyi yakacağız. Open Subtitles يجب أن نجده و غداً نحرق كل شيء
    Eğer katiller yakalanmazsa bu şehri yakacağız! Open Subtitles سنحرق المدينة إن لم يتم القبض على القاتل
    Tamam, bir an önce buradan çıkmalıyız ve sonra burayı cayır cayır yakacağız. Open Subtitles حسناً، علينا الخروج من هنا ومن ثم سنحرق هذا المكان كله
    Biliyorsun, ben döner dönmez o havai fişekleri yakacağız, tamam mı? Open Subtitles عندما أعود سنشعل هذه الألعاب النارية حسنا ؟
    -Doğru zaman geldiğinde. -Özgürlük işsaretini yakacağız. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب، سنشعل مشعل الحريّة
    Profesör Hawking, bize biraz izin verirseniz mumları yakacağız. Böylece hep birlikte şarkı söyleyebiliriz. Open Subtitles بروفيسور هوكينج لو تعطينا لحظة سنشعل الشموع ونغني كلنا معاً
    Onları avlamak zorunda kalacağız. Sonra kiliseye kapatıp, yakacağız. Open Subtitles أحزر بأن علينا تصيدهم أجمعين و نزج بهم إلى المقبرة ، و نحرقهم حتى يصيروا رماداً.
    Eli bulup yakacağız ve bu cinayetleri durduracağız. Open Subtitles لنجداليد, نحرقها, و نوقف هذا الشئ اللعين
    Bu sefer bir yolunu bulup Ravana'nın büstünü yakacağız. Open Subtitles هذه المره سنقوم بحرق تمثال رافانا بطريقة
    Evet ama üzerinde çok çalışmana gerek yok, onu yakacağız. Open Subtitles نعم لكن لا ترهق نفسك بالعمل عليه فنحن سنحرقه
    Aletleri parçalayıp, paraları yakacağız. Open Subtitles نحطم المعدات ونحرق النقود ندخل ونخرج خلال عشر دقائق
    Onu da ordusunu da Grek ateşimizle yakacağız. Open Subtitles سوف نحرقه هو وجيشه بالنار الأغريقية.. المترجم: هى الصورة البدائية لسائل"النابلم"الذى له خاصية الاشتعال حتى على سطح الماء.
    Sonra da, aynı bizi yaktığın gibi, biz de seni yakacağız göt herif. Open Subtitles ثم سنحرقك , يا بيرت . مثلما أحرقتنا , أيُها الوغد
    Geri çekilip bizi serbest bırakmadığınız taktirde son dolara kadar hepsini yakacağız. Open Subtitles سوف نحرقه كله، إن لم تتراجعوا أيها المنحرفـين للقارب وتركتمونا نذهب.
    Birkaç mum yakacağız. Open Subtitles ونشعل بعض الشموع
    Tabi önce ellerini keselim ve ayaklarını, bunları ayrıca yakacağız. Open Subtitles أؤلا ، نقوم بإزالة يديه و قدميه ثم نحرقهما
    Harika bir ateş yakacağız. Open Subtitles سنشعلهم جيداً.
    Tanrı'nın adına... lanetli ölmeyenleri, ebedi demir kazık ile yakacağız. Open Subtitles ...[باسم [لفظ الجلالة سوف نضرب [الغير ميت] الملعون لمصلحة الأبدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد