Şimdi aynı yaklaşımı yaşlanmadaki problemleri ele almak için de kullanabilirsiniz. | TED | الآن يمكنك أيضا أن تتخذ نفس النهج لمعالجة المشاكل في الشيخوخة. |
Bu yaklaşımı modern diplomaside sadece devletler arasında değil, ama devletler içinde de kuvvetlendirmemiz gerektiğine inanıyorum. | TED | واعتقد اننا نحتاج الى تقوية هذا النهج في الدبلوماسية الحديثة, ليس بين الدول فقط لكن ايضا داخل الدول |
Ülke liderlerine teslim yaklaşımı denen bir metodolojiyle ilgili eğitim verdik. | TED | دربنا قادة البلد المعني على طريقة تسمى نهج التسليم. |
İşte bu yüzden, bu heriflerle karşılaşıp onları, yenmek istiyorsam, en sahih, en aydın, ve en bilimsel yaklaşımı edinmem gerekir. | Open Subtitles | إذا أردت التنافس مع هؤلاء الأشخاص و هزيمتهم احتاج أخذ أكثر نهج علمي دقيق ممكن |
Geleceği belirleyen sınavlara son vermemiz ve yeterliliğe dayalı öğrenme yaklaşımı izlememiz gerekiyor. | TED | نحن بحاجة إلى وضع حد للاختبارات عالية المخاطر. وبدلاً من ذلك نتبع منهج التعليم القائم على الإتقان. |
Aynı yaklaşımı, internet için de göstermeliyiz. | TED | علينا أن نستخدم الطريقة ذاتها مع الإنترنت. |
Bu yaklaşımı hayvanlarda deniyoruz ve yakında insanlarda denemeye başlamayı umut ediyoruz. | TED | نحن بصدد اختبار هذه المقاربة على الحيوانات ونأمل أن ننتقل للاختبار على البشر قريبًا. |
yaklaşımı, çok daha büyük bir olayı tetikleyecek... -...küçük olayları bulmak üzerineydi. | Open Subtitles | كان أسلوبه هو إيجاد حدث صغير من شأنه أن يُؤدّي إلى حدث كبير. |
Ama onun yaklaşımı en ünlü öğrencilerinden biri olan Peter Sarnak'ın da dahil olduğu diğer matematikçilerin bir kanıta doğru gelişmeler yaşamasına yardımcı oldu. | Open Subtitles | لكن نهجه ألهم آخرون لإحراز تقدم نحو براهين، من ضمنهم أحد أشهر تلاميذه، (بيتر سارناك). |
Ve size bu yaklaşımı dikkate almanızı söylüyorum. | TED | وأقول هذا هو النهج الذي ينبغي اتباعه وأود دعوتكم لاتباعه كذلك. |
Kütüphanelerin geleceğini bilmiyoruz ve kitapların geleceğini bilmiyoruz, ve dolayısıyla biz bu yaklaşımı kullanacağız. Ve gördüğümüz şey oldukça üretken olan binalardı. | TED | نحن لا نعرف مستقبل المكتبة , لا نعرف مستقبل الكتاب وكلنا نتبع هذا النهج والذى رايناه ان المبانى كانت عامة جدا |
Ve ev sahibi, besin ve mikrobiyomu içeren bu üç yönlü nutribiosis yaklaşımı, bunu yapmanın yoludur. | TED | وهذا النهج للتغذية ثلاثية المحاور يشمل المضيف والتغذية والميكروبيوم هي طريقنا للقيام بذلك. |
Biliyor musun, aslında o iyi niyetliydi ama, yaklaşımı yanlıştı. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعرف أنه يعني جيدا، لكن ذلك كان نهج خاطئ. |
Birli vardı, bir topluluk yaklaşımı vardı. | TED | يوجد وحدة، هذا كله من نهج المجتمع. |
Benim ve meslektaşlarımın spor kültüründe, ABD ordusunda, okullarda yaptığımız işin doğası, cinsiyet şiddetini önlemek için görgü tanığı yaklaşımı olarak adlandırılan bu yaklaşıma öncülük etmiş olmamızdır. | TED | أليس كذلك؟ الآن، طبيعة العمل الذي أقوم به ويقوم به زملائي في الثقافة الرياضية وجيش الولايات المتحدة، في المدارس، قمنا بدور ريادي في هذا النهج يدعى نهج المارة المتفرجين لمنع العنف بين الجنسين. |
Bu projede, birçok sanatçıdan beklediğinizden biraz farklı bir yaklaşım olan beraber oluşturma yaklaşımı kullanıyorum. | TED | الآن، في هذا المشروع، أقوم باستخدام المنهج الإنشاء المساعد، وهو منهج مختلف بعض الشيء عما سنتوقعه من الكثير من الفنانين. |
Evet, Martin Crane yaklaşımı.. İnkâr ederek daha iyi yaşama. | Open Subtitles | اه أجل منهج مارتن كرين _ العيش أحلى بالإنكار_ |
Bilimsel yaklaşımı benimsiyorsun o zaman. | Open Subtitles | اوه , انت تتكلمين عن منهج علمي |
Yüzlerce labaratuvar bu yaklaşımı kullanarak yaptıkları keşifler hakkında bize yazdılar. | TED | وكتبت لنا المئات من المختبرات حول اكتشافاتنا باستخدام هذه الطريقة. |
Oynamak ile ölüme dair hafif bir yaklaşımı öne sürmüyorum veya herhangi bir ölüyor olma şeklinden söz etmiyoruz. | TED | عن طريق " المرح" أنا لا أقترح ابداً أن تأخذ الطريقة الألطف للموت أو أننا نفوض أي طريقة للموت. |
Buna sistemsel olarak bakılırsa, tipik doku mühendisliği yaklaşımı olarak ne düşündüğümüzü ortaya koyuyor. | TED | إذا ألقينا نظرة على هذا التخطيط، الذي يظهر لك ما نعتقد أنه المقاربة الهندسية النسيجية المثالية. |
yaklaşımı, çok daha büyük bir olayı tetikleyecek küçük olayları bulmak üzerineydi. | Open Subtitles | كان أسلوبه هو إيجاد حدث صغير من شأنه أن يُؤدّي إلى حدث كبير. |
Beni endişelendiren yaklaşımı. | Open Subtitles | إنما نهجه هو مايقلقني فقط. |
Hangisi "ikiz A"? En iyi yaklaşımı uygulamak için ikizleri tanımanız gerekir. | Open Subtitles | أيهما التوأم "أي"؟ عليكم تحديد التوأم صاحب الإمكانية الأفضل. |