bir şey duydum, alçaktan bir dalga, biz yaklaştıkça, sesi daha da yükseldi. | TED | سمعتُ شيئاً، حركة موجة تصاعدية منخفضة والتي أصبحت أعلى وأعلى حدّة كلما اقتربنا. |
Tetikte olmak iyidir ama sonuca yaklaştıkça daha ciddi meselelerle ilgilenmemiz gerek. | Open Subtitles | اليقظة مهمة بالطبع، و لكننا كلما اقتربنا كانت هناك أسئلة أكثر إلحاحا |
Bir izleyici geçtiği zaman, bir o yana, bir bu yana sallanıyor ve kişi yaklaştıkça kollarını giderek daha çılgınca hareket ettiriyor. | TED | لذا عندما يمر متفرج، إنه نوع ما يميل من جانب إلى آخر، و يحرك ذراعيه بهوجاء متزايدة مع اقتراب الشخص أكثر. |
Demiryolu yaklaştıkça yolundaki her yeri yalayıp yutacak. | Open Subtitles | عند إقتراب سكة القطار ستتبدد هذه الفدانات في طريقه |
Yolda birini fark ediyor ve yaklaştıkça onun Scotty olduğunu anlıyor. | Open Subtitles | رأت هيئه شيءٍ ما على جانب الطريق وحالما إقتربت منه.. اكتشفت |
yaklaştıkça görüyorsunuz ki, bu şey gerçekten sadece bir boya birikintisinden ibaret. | TED | أنظر عندما تقترب أكثر فعلا إنها فقط نقاط من الطلاء |
Kalplerimizin ve zamanın ışık hızına yaklaştıkça yavaşladığı ve maddenin enerjiye dönüştüğü bilimsel bir gerçektir. | Open Subtitles | إنها حقيقة علمية أن القلوب والساعات تبطئ عندما يقتربون من سرعة الضوء |
Sonra hedefe yaklaştıkça, gerçeklik kazanmaya başladı. | Open Subtitles | ثُم, كُلّما اقتربنا, كُلما أصبحت اكثر واقعية. |
Havayı yönlendiriyor. Güneşe yaklaştıkça o oda daha da sıcak olacak. | Open Subtitles | من أجل تغيير الهواء، فكلما اقتربنا أكثر من الشمس، كلما ازدادت سخونة هذه الغرفة |
Güneşe yaklaştıkça bağlantı daha da güçleniyor. | Open Subtitles | كلما اقتربنا من الشمس كلما صارت الرابطة أقوى |
Hep sekiz rakam var ve yaklaştıkça geri sayıyor. | Open Subtitles | دائما 8 أرقام، و العد تنازلي كلما اقتربنا |
Çoğu beslenir, fakat kış uykusu vakti yaklaştıkça | Open Subtitles | ايتغذي الجميع لكن مع اقتراب وقت البيات الشتوي |
Zaman yaklaştıkça, her yere bakmaya başlamıştı. | Open Subtitles | ومع اقتراب موعد الولادة كانت تبحث في كل مكان |
50 yıl sonra öngörülen geri dönüş zamanı yaklaştıkça dünyadaki tüm gökbilimciler bu kuyrukluyıldızı ilk gözlemleyen olmak için birbirleriyle yarıştı. | Open Subtitles | بعد خمسين سنة مع إقتراب موعد عودة المذنب تنافس فلكيو العالم |
Deniyorlar, ama bir kara deliğe yaklaştıkça... | Open Subtitles | إنهم يحاولون ذلك سيدى لكن كلما إقتربت من الثقب الأسود |
yaklaştıkça sırt çantanızı indirirsiniz, böylece yere indiğinizde üzerinizde olmaz, ve paraşüt düşüşüne hazırlanırsınız. | TED | وما ان تقترب .. تقوم تخفيض حقيبتك الى ادنى من خط العلام الموجود لكي لا تصبح فوقك اثناء الهبوط وعندما تستعد لفتح المظلة |
Ve yetişkinliğe doğru yaklaştıkça, artık daha fazla yenilk istemiyorlar. | Open Subtitles | وبينما يقتربون لسن الرشد ، لم يتمنوا أن يصلحوا |
Şov yaklaştıkça keskinliğim gidiyor. | Open Subtitles | عندما يقترب المعرض أكثر، تصبح دقتي أكثر سوءاً. |
yaklaştıkça daha da acımasız oluyorlar. | Open Subtitles | و كلما اقتربت قوات الالمان كلما زادت المذابح عنفا |
Susuz yolcular için serap, yaklaştıkça çekilen... ıstırap verici bir göle benzeyebilir. | Open Subtitles | للعطشـاء الـرحل السـراب يشبـه البحـيره الذي ينحسر بشكل مؤلم بينما يقترب منه |
Kış gün dönümü gelirken, doğal dünya ve ruhlar dünyası birbirine yaklaştıkça yaklaşır. | Open Subtitles | ...بإقتراب إنقلاب الشمس, يقترب العالم الحقيقي و عالم الأرواح |
Sadece tek bir güneşi olan bir atmosfere yaklaşıyoruz sarı bir güneş yaklaştıkça moleküler yoğunluğumuz bize sınırsız güçler veriyor! | Open Subtitles | عندما إقتربنا لغطاء الأتوموسفير مع شمس واحدة شمس صفراء و عندها كثافة جزيئاتنا أعطيتنا قوى ليس لها حدود |
Suya yaklaştıkça daha da büyüyorlar. | Open Subtitles | بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات |
Olay ufkuna yaklaştıkça her şey saçmalaşır. | Open Subtitles | فيما يقترب من حدث الأفق يمسي كلّ شيء جنونياً |
Sona yaklaştıkça, en fazla endişelendiğim diptekilerin sorun çıkarma ihtimali. | Open Subtitles | كلما يقترب موعد الإعدام كلما يزداد قلقي على فشل هذا الأمر |
Onu aradığımı bilmesi dışında ve ona yaklaştıkça daha tehlikeli olması dışında. | Open Subtitles | باستثناء أنه يعرف بأني أبحث عنه.. وكلما اقتربت أكثر, كلما أصبح خطراً أكثر. |