O zamandan bu yana, her 5 Kasım'da onun heykelini yaktığımız yerde kutlamalar yaparız. | Open Subtitles | من يومها في كل خامس تشرين الثاني نقوم باحتفال متحضر حيث نحرق صورته |
O zamandan bu yana, her 5 Kasım'da onun heykelini yaktığımız yerde kutlamalar yaparız. | Open Subtitles | من يومها في كل خامس تشرين الثاني نقوم باحتفال متحضر حيث نحرق صورته |
Ben sadece daha fazlasına yer açabilmek için yaktığımız ölüler görüyorum. | Open Subtitles | آرى الموتى فقط نحن نحرق لأفساح مجال أكثر |
Ateşte yaktığımız duvardan mı bahsediyorsunuz? | Open Subtitles | أذلك هـو الحائط الذي أحرقناه في النار؟ |
Bu adam, yaktığımız Ziyaretçi deposunun güvenlik görevlisi. | Open Subtitles | هذا هو الحارس من مستودع "الزائرين" الذي أحرقناه |
yaktığımız onca kaloriden sonra, bence gösterişli bir restoranda koca bir öğle yemeğini hak ediyoruz. | Open Subtitles | بعد أن أحرقنا كل هذه السعرات الحرارية، أرى أنّنا نستحقّ غداء ضخم في مطعم فاخر. |
Benim tek gördüğüm yeni cesetlere yer açmak için yaktığımız ölüler. | Open Subtitles | آرى الموتى فقط نحن نحرق لأفساح مجال أكثر |
İtfaiye zaten bu sene havai fişek gösterisi yapmamıza izin vermiyordu geçen sene eski iskeleyi yaktığımız için. | Open Subtitles | قسم الحرائق لن يسمح لنا بالألعاب النارية هذا العام علي أية حال لأننا أحرقنا الجسر القديم العام الماضي |
Kayınvalidemi yaktığımız için memnum oldum bak şimdi. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا أحرقنا أم زوجتي |