Onlar dünyanın en büyük pizzasını yaptı. Biz de gidip onların belediye binasını yaktık. | Open Subtitles | هم صنعوا أكبر بيتزا في العالم ونحن أحرقنا قاعة مدينتهم |
Mesela, 'bu arada, birini canlı canlı yaktık.' - Evet. | Open Subtitles | في طريقنا للعودة، مثل بالمناسبة، لقد أحرقنا شخص ما و هو حي؟ |
Geri kalanları yaktık. Düğmeleri, yukarı doğa yakasındaki aptal bir ceketin hayatını kurtardı. | Open Subtitles | لقد أحرقنا البقايا ، أزرارها أنقذت حياة معطف من جانبه الأيسر الظاهر |
Kalorisini de hemen yaktık zaten. Anlarsın ya. | Open Subtitles | وقد حرقنا تلك السعرات الحرارية مباشرةً إن كنتِ تعلمين ما الذي أعنيه |
Altına odunları yığdık, ...sonra da onu kemiklerine değin yaktık. | Open Subtitles | وكدسنا خشباً تحته وبعد ذلك قمنا بحرق اللحم من عظامه |
Her şeyi yaktık. Eroinleri, heykelleri... Her şey kül oldu. | Open Subtitles | أحرقناها كلها، الهيروين التماثيل، كل شيئ رحل |
Onun ruhunu kan ve ateş ile yok ettik. Sonra bedenini yaktık ki ruhu bir daha gezemesin. | Open Subtitles | طردنا روحها بالدماء والنار''، ''ثم أحرقنا جثتها كي لا تقوم روحها أبداً |
Çocuk dışındakileri yaktık ve şişman adam ona iş verdiğini söyledi. | Open Subtitles | لقد أحرقنا ذلك الفتى بحروق سيئة حقاً، وقال لنا أن ذلك السمين هو الذي أسند إليه المهمة. |
Yani korkuluk hala hayatta ve biz benim maketi boşuna yaktık. | Open Subtitles | إذَا, الفزّاعة ما زالت على قيد الحياة؟ و لقد أحرقنا الديكور من أجل لا شيئ؟ |
O işi dediğin gibi yaktık. | Open Subtitles | أحرقنا تلك المهمة ، مثلما قلت تماماً |
İmkansız. Bütün sincapları yaktık. | Open Subtitles | مستحيل، لقد أحرقنا كل سناجب الغوفر |
Ama biz o büyüyü üç yıl önce yaktık. | Open Subtitles | لكننا أحرقنا التعويذة منذ ثلاثة أعوام |
Al, biz kendi evimizi kendimiz yaktık. | Open Subtitles | الـ, لقد أحرقنا منزلنا بإرادتنا |
Ayrıca böyle olmasa bile biz kemiklerini yaktık Bobby. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك ولو لم يكن ذلك فقد أحرقنا عظامك "بوبي" |
Aynen öyle, o yüzden tasmalarımızı da yaktık dostum! | Open Subtitles | أجل، لهذا أحرقنا أطواقنا يا رجل |
Ancak gökyüzünü biz yaktık. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أنه نحن الذين حرقنا السماء. |
Bayrağı oraya benim gibi insanları gönderdikleri için yaktık. | Open Subtitles | لقد حرقنا العلم الذي يرسل ! الناس أمثالي إلى ذلك المكان |
Şöyle biz onu yeryüzüne çıkarttık ve tonlarca yaktık, muhtemelen birçoğunuz da Doha'ya gelirken kullandınız. | TED | انها الشئ الذي نضخه من الارض ونقوم بحرق اطنان منه على الارجح الغالبيه منكم اعتاد القدوم الى الدوحه |
Endişelenme, gece onların hepsini yaktık. | Open Subtitles | لا تقلقي أحرقناها ليلة البارحة |
Buradan daha sıcak, ateş yaktık. | Open Subtitles | إنه أدفأ من هنا، لقد أشعلنا ناراً |
Ve var olan tek haritayı da yaktık. | Open Subtitles | مكانٌ تُطهّر فيه النفس بِعذابٍ له أجلٌ محدود وأحرقنا الخريطة الوحيدة الموجودة. |
Ve biz hepsini yaktık. | Open Subtitles | وقد أحرقناه |
Her şeye rağmen, bir ateş yaktık, ve doğa hakkında hiç bir şey bilmiyoruz. | Open Subtitles | بأي حال لقد أضرمنا ناراً، ونحن لا نعرف شيئاً عن الطبيعة |