ويكيبيديا

    "yalnızım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وحيدة
        
    • وحيد
        
    • لوحدي
        
    • وحدي
        
    • بالوحدة
        
    • بمفردي
        
    • وحيداً
        
    • وحيده
        
    • بمفردى
        
    • وحيدا
        
    • وحدى
        
    • عزباء
        
    • أعزب
        
    • وحيدٌ
        
    • بوحدة
        
    yalnızım ve ne yapacağımı veya nereye gitmem gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا وحيدة الان, لا أعرف ماذا أفعل, أريد أن أرحل
    Artık ben de senin kadar yalnızım, mutlu musun şimdi? Open Subtitles هل أنتِ سعيدة الأن، لأني صرت وحيدة مثلك ؟ ؟
    Oh, ve ben ben seni istedim sana söyleyeyim, çok yalnızım. Open Subtitles اه، و أنا أنا اريدك انت دعنى أقول اننى كنت وحيد
    Oh, ve ben ben seni istedim sana söyleyeyim, çok yalnızım. Open Subtitles اه، و أنا أنا اريدك انت دعنى أقول اننى كنت وحيد
    Dediğiniz gibi ben de yalnızım ve sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Open Subtitles لان دة حصل أَنا لوحدي أيضاً و يسرّني جداً أن اُقابلُكم.
    Bu gece yalnızım. Yapacak başka bir işim yoktu. Eşyalarınızı geri vermek istiyoruz. Open Subtitles لا أنا أتسكع وحدي هذه الليلة لم يكن لدي شيء آخر أفعله أردنا أن نعيد لكما أغراضكما
    Buranın yabancısıyım ve yalnızım. Bana bir yemek ısmarlar mısın? Open Subtitles ،أنا جديدة في المدينة وأشعر بالوحدة هل بإمكانك أن تدفع لي قيمة وجبة الغداء؟
    - Buraya arkadaşımla geldim, ama onu kaybettim, ve şimdi tamamen yalnızım. Open Subtitles , جئت إلى هنا مع صديقتي , لكنني فقدتها والآن أنا وحيدة
    Sana muhtacım derken doğruyu söylüyorum, çünkü yalnızım. Open Subtitles انا فعلا أعني هذا عندما اقول انني احتاجك، لأنني وحيدة
    Evet, yalnızım tekrar senin bu hoşnut cemaatinin ortasında Open Subtitles نعم مجددًا، أصبحت وحيدة في غمرة حشدكم الراضي
    Ivan karının seni terk ettiğini biliyorum ve ben de yalnızım, ne olacak ha? Open Subtitles إيفان أعرف أن زوجتك قد تركتك وأنا وحيدة ,فما رأيك بحق الجحيم ؟
    O bekar, ben bekarım. O yalnız, ben de yalnızım. Open Subtitles هي غير مرتبطة، أنا غير مرتبط هي وحيدة، أنا وحيد
    O bekar, ben bekarım. O yalnız, ben de yalnızım. Open Subtitles هي غير مرتبطة، أنا غير مرتبط هي وحيدة، أنا وحيد
    şimdi tamamen yalnızım, başka birşeylerin sesini duymak istiyordum. Open Subtitles الان حقا انا وحيد, متلهف لسماع اصوات اخرى,
    Madem artık yalnızım ben de böyle bir yere taşınayım. Open Subtitles يجب أن أحصل على شيء مثل ذلك خصوصا وأنا أعيش لوحدي الآن.
    Bütün gün onlarla evde yalnızım ve onlara bazı sınırlar koymaya çalışıyorum sonra sen işten geliyorsun ve hepsini yerle bir ediyorsun. Open Subtitles انت تعلم انني معهم لوحدي طوال اليوم فقط حاول ان تضع بعض الحدود انت تأتي بعد العمل لتذرف عليهم الدموع
    Ben de burada yalnızım, artık yalnız olmak istemiyorum! Open Subtitles أن كان المكان موحش، فلا أريد أن أكون وحدي بعد الآن
    Tabi ki, yalnızım. Yoksa yanıma yaklaşamazsın. Open Subtitles بالتأكيد انا بمفردي كما لو انك لم تقترب مني
    Ve burada hiçbir yerin ortasında yalnızım, sakat bir bacakla ölmek üzereyim. Open Subtitles على وشك الموت بسبب جرح فى الساق. حسناً , انت لست وحيداً.
    Uzun zamandır yalnızım ve çocuklarımın disipline ihtiyacı var. Open Subtitles لقد عشت وحيده لكثير من الوقت وبالأضافه لذلك,اطفالى يحتجون ليد قويه وأب أيضا
    Hadi, daha çok zıplasın. Sessiz. yalnızım. Open Subtitles إذهب , أيها المرتد انه لهدوء , أنا بمفردى
    Biliyorum. Ama ben gerçekten yalnızım. Open Subtitles حسنا اعرف اعرف لكن ليس مثلى، لقد كنت وحيدا حقا
    - Selam, Arnold. Ruth annesine gidiyor uçakla, çocuklar kamptalar, ben yalnızım. Open Subtitles روث ستطير الى امها ، الاطفال فى المعسكر وانا وحدى
    Bak, şu anda yalnızım, ve düşündüm ki biz... Open Subtitles حسنا انا عزباء الآن ولقد فكرت ربما يمكننا أن
    yani,yalnızım,kendi isteklerime göre yaşamıyorum. Open Subtitles أعني,أنا فقط صرت أعزب لفتره قصيره لم أبذر اي حب شوفان
    Şu an ofisimde yalnızım ama aslında hiç de yalnız değilim. TED ها أنا وحيدٌ في مكتبي ، لكني لست وحيداً على الإطلاق .
    Karım öleli bir yıldan fazla oluyor ve ben gerçekten çok yalnızım. Open Subtitles هجرتني زوجتي منذ نحو سنة، وأشعر بوحدة خانقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد