ويكيبيديا

    "yanlışı ayırt" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من الخطأ
        
    • بالصواب والخطأ
        
    • الفرق بين الخطأ
        
    Çünkü hep iblislerle takıldığından doğruyla yanlışı ayırt edemiyorsun. Open Subtitles ،لأنك لا تعرف الصواب من الخطأ ودائماً تتعلّق بالشياطين
    Doğruyla yanlışı ayırt edemezken ulusu nasıl yöneteceksiniz? Open Subtitles كيف يمكنك أن تحكم أذا لم تعرف الصواب من الخطأ ؟
    Hayat ve ölüm hükmü vermek için doğru ve yanlışı ayırt edebilecek insanlar lazım bize. Open Subtitles التشريع على الحياة والموت، نريد أشخاص يفهمون الصواب من الخطأ
    Doğruyu ve yanlışı ayırt edebilir ve çevresinde sahip olduğu yeri anlayabilirdi. Open Subtitles كان لديه حس أقوى بالصواب والخطأ وفهم متنامِ لمكانه في العالم
    Oğlum doğruyla yanlışı ayırt etmeyi bilir. Open Subtitles إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا.
    Doğruyu yanlışı ayırt edecek yaşta. Open Subtitles كبيرة بما يكفي لتعرف الصح من الخطأ.
    - Aaron doğru ile yanlışı ayırt edebilir mi? Open Subtitles هل يعرف "آرون" الصواب من الخطأ ؟
    Doğruyla yanlışı ayırt edemiyorlar. Open Subtitles لا يُميزونَ الصَح من الخطأ
    - Doğruyla yanlışı ayırt edecek şekilde yetiştirildik. Open Subtitles - يجب أن نتقدم لنعرف الصواب من الخطأ
    Sana yalan söyle demiyorum ama sorun çıkarmaya başlarsan jürideki on iki kişinin senin doğruyla yanlışı ayırt edemediğine ikna edebilmek için bir savunma kurabiliriz. Open Subtitles أنا لا أقولُ لكَ أن تكذب ...لكن, لو بدأتَ بتغيير سلوكك عندها قد نتمكن من جمع 12 شخص لكي يدافعوا عنك ونقنعهم أنَّكَ لا تستطيع تمييز الصح من الخطأ
    - Doğruyla yanlışı ayırt edebiliyorum. Open Subtitles -أعلم الصوابَ من الخطأ .
    Doğruyla yanlışı ayırt etme yeteneği hava durumu kadar değişken olan ve dostluğun adaletten önemli olduğunu düşünen biriyle birlikte çalışmak istemiyorum. Open Subtitles وأنا أرفض بشدة بالعمل مع شخص شعوره بالصواب والخطأ ،متقلباً مثل الطقس
    Sanki doğruyla yanlışı ayırt etme kabiliyeti yok gibi. Open Subtitles وكأنّه لا يملك حسّاً بالصواب والخطأ
    Doğruyla yanlışı ayırt edebilmen için kaç yaşında olman gerekiyor acaba? Open Subtitles وكم يجب أن يكون عمرك لتعرفي الفرق بين الخطأ والصواب؟
    Doğruyla yanlışı ayırt edebilmen için kaç yaşında olman gerekiyor acaba? Open Subtitles كم يجب أن يكون عمرك لتعرفي الفرق بين الخطأ والصواب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد