Yani bu hesaplamalara göre, bizler, çadırını yanlışlıkla bir uçurumun kenarına kurmuş birer kampçı gibiyiz. | TED | اذا و على حسب هذه الحسابات, نحن مثل المعسكرين الذين و عن طريق الخطأ نصبوا خيمتهم على حافة هاوية. |
Ta ki profesör yanlışlıkla bir zaman geçidinden geçene kadar. | TED | كان الأمر كذلك، إلى أن دخل البروفيسور عن طريق الخطأ عبر بوابة الوقت. |
yanlışlıkla bir kadını içeri almışlar. | Open Subtitles | عندما كانوا هنـا تركوا إمرأة بالداخل عن طريق الخطأ |
- yanlışlıkla bir kralı kızdırmış olabilirim. | Open Subtitles | ربما أهنت ملكاً دون قصد أو ما شابه! |
- yanlışlıkla bir kralı kızdırmış olabilirim. | Open Subtitles | ربما أهنت ملكاً دون قصد أو ما شابه! |
Hayatta olduğundan emin olmak istedim yanlışlıkla bir uçurum kenarında paten yapacağını düşündüm. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أنك لم تقفزي أو عن طريق الخطأ تزلجتي من فوق جرف أو شيء من ذلك |
yanlışlıkla bir erkek arkadaş icat etmiş olabilirim. | Open Subtitles | إذًا،ربماأكون.. اخترعت حبيب عن طريق الخطأ |
Anlıyorum. yanlışlıkla bir parazit yaşam formunu da getirmişiz. | Open Subtitles | فهمت الأمر , لقد أستلمنا شكل من أشكال الحياة الطفيلية عن طريق الخطأ |
yanlışlıkla bir halı pazarını vurabiliriz. | Open Subtitles | قد ينتهي بنا الأمر نفجر السوق عن طريق الخطأ |
Senden bana yanlışlıkla bir e-posta gelmiş ama sana yardım edebilirim. | Open Subtitles | وصلني بريد منك، أعتقد عن طريق الخطأ... لكن أعتقد أن بمقدوري مساعدتك... |
İçinde ne olduğunu görmek için açtığımızda, yanlışlıkla bir adamı kaçırmış olduğunu fark ettik ve ne yapacağımızı düşünürken, adamı içerde tutabilmesi için ona yardım ettim. | Open Subtitles | وعندما فتحنا الباب الخلفي لمعرفة ما في الداخل إكتشفنا بأنه عن طريق الخطأ إختطفت جوي رجلا ولقد ساعدتها بإبقائه في الشاحنة فترة حتى نرى ما يمكننا فعله به |
yanlışlıkla bir şeyi attım. Bulmam lazım. | Open Subtitles | رميت شيء عن طريق الخطأ أنا بحاجة اليه ... |