ويكيبيديا

    "yapabilir miyim bilmiyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعلم إن كنت أستطيع فعل
        
    • لا أعلم إذا كنت أستطيع فعل هذا
        
    • لا أعلم إن كان بمقدوري
        
    • لا أعلم إن كنت استطيع
        
    • لا أعرف ما إذا كنت أستطيع
        
    - Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا
    Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا
    Şu anda yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أستطيع فعل هذا الآن.
    Onu yapabilir miyim bilmiyorum, dostum. Open Subtitles لا أعلم إن كان بمقدوري ذلك يا صاح
    İnsanlar komik olmamı istiyor bunu yapabilir miyim bilmiyorum ve korkuyorum kor-ku-yo-rum. Open Subtitles والآن الناس تريدني أن أكون مضحكاً وتعلمين ماذا، لا أعلم إن كنت استطيع ذلك وأنا خائف أنا خائف
    Böyle yapabilir miyim bilmiyorum... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت أستطيع فعلها بهذه البساطة
    Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا
    - Bunu yapabilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا
    Bunu yapabilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا
    Bunu yapabilir miyim bilmiyorum Luke. Open Subtitles -لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا يا (لوك )
    Bunu, ona yapabilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles لا... لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا به.
    Max, yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles (ماكس)، لا أعلم إذا كنت أستطيع فعل هذا.
    İlaçlarımı alıyor olsam bile, yoksa bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles حتّىو اناأتناولالأدوية،خلاف ذلك... لا أعلم ... لا أعلم إن كان بمقدوري فعل هذا
    - Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان بمقدوري ذلك.
    Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت استطيع فعلها
    yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أستطيع أن أفعل ذلك
    Be..be...ben yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles انا انا انا فقط -- أنا لا أعرف ما إذا كنت أستطيع.
    Ve ben de fark ettim ki, bu oyunda muhtemelen artık çok geç -- Umuyorum değildir çünkü bunlardan bir 200 tane daha yapabilir miyim bilmiyorum -- ama yapabildiğimiz kadar yapacağız. Ve benim için bilinmesi ve gerçekten TED وأدركت، وربما بعد فوات الأوان في هذه اللعبة -- وأرجوا أن لا يكون، لأنني لا أعرف ما إذا كنت أستطيع أن أفعل أكثر من٢٠٠ من هذه الأشياء ولكننا سنفعل قدر المستطاع. وبالنسبة لى أهم شئ أن تدرك أهمية الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد