ويكيبيديا

    "yaparsam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فعلت
        
    • فعلتُ
        
    • إذا قمت
        
    • إن قمت
        
    • إن فجرته
        
    • بفعلي
        
    • لو قمت
        
    • قمت بفعل
        
    • إذن لو
        
    • مجرد أي شيء
        
    • قمت بها
        
    • عندما أفعل
        
    • إذا كنت تفعل
        
    • إن كررت ذلك
        
    • اذا عملت
        
    Bana eğer istediklerini yaparsam, babamı görmeme izin vereceklerini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنني إذا فعلت مايريدون فإنهم سيجعلونني أرى والدي
    Eğer bunu yaparsam, o zaman restoranı kesinlikle satın alacak mısınız? Open Subtitles و إذا فعلت هذا ، إذن أنت ستشترى المطعم بالتأكيد ؟
    Ne yaparsam yapayım, mümkün değil, Daniel Jackson. Mümkün değil! Open Subtitles مهما فعلت , لايمكن حدوث هذا دانيال جاكسون لايمكن حدوثه
    Eğer bu işi tam yaparsam ve bu senin kartın Stewie. Open Subtitles وإذا فعلت هذا بشكل صحيح إذاً هذه هي بطاقتك , ستيوي
    Eğer bir şeyler yaparsam da, sonra neler olur bilmiyorum. Open Subtitles و إذا فعلتُ شيئاً حيالَ ذلك، لا أدري ماذا سيحصُل
    Bunu yaparsam Atılgan'ı yok etmeyeceğine dair bir garanti yok. Open Subtitles إذا فعلت ذلك فليس لدي ضمان بأنك لن تحاول تدميرنا
    Bunu yaparsam Atılgan'ı yok etmeyeceğine dair bir garanti yok. Open Subtitles إذا فعلت ذلك فليس لدي ضمان بأنك لن تحاول تدميرنا
    Dolayısıyla, eğer bunu yaparsam seni bir daha buralarda görmeyeceğim. Open Subtitles اذا فعلت لك هذا فلن أراك مجدداً بالمدينة هنا ؟
    Yo, gerçekten, sen... eğer doğru olanı yaparsam, bana teşekkür edeceksin demiştin. Open Subtitles ..لا, جديًا أنت قلت أننى إذا فعلت الصواب فسوف أشكرك عليه لاحقًا
    Ama ben derim ki, "Eğer bunu yaparsam, çok şey kaybolur." TED لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع
    Bir tane istisna yaparsam, bin tane yapmam gerekir. Open Subtitles لو فعلت أستثناء واحد سأضطر الى فعل الالاف
    Ama inan ki dediğini yaparsam, ölürsün. Open Subtitles ..لكن يجب أن تصدق أنه إذا فعلت ما تطلبه مني.. فستموت
    Eğer yaparsam, ülkesinde tekrar iktidara gelebilecek. Open Subtitles واذا فعلت ذلك، حسناً، ربما سيدير بلده مرة ثانية
    Onu, eğer istedikleri bir şeyi yaparsam görmeme izin vereceklerini söylediler. Open Subtitles ....... إنهم يقولون أنهم سيدعوني أراه إذا إذا فعلت شيء ما
    Ben yapmam. Ölürüm daha iyi. Bunu yaparsam Tanrı'dan korkarım. Open Subtitles لن أفعل هذا، أفضّل الموت أخاف أن يعاقبني الله إذا فعلت ذلك
    Ama ne yaparsam yapayım, sonunda kazığı ben yiyorum. Open Subtitles لكن مهما فعلت ينتهى بى الحال وأنا بمأزق.
    Tamam, eğer bunu yaparsam bilgisayar satın alıcak mısın? Open Subtitles حسناً، ولكن إن فعلت ذلك، هل ستشتري حاسوباً؟
    Onu yatakta mutlu etmeye çalışıyorum ama ne yaparsam yapayım, doymak bilmiyor. Open Subtitles اريد ان ارضيه ونحن بالفراش لكن مهما فعلت لا يبدو كافيا
    Eğer, sizi gördüysem o zaman perdeyi çekmiş olurdum ve eğer bunu yaparsam tüm hayatımdan vazgeçmem gerekir... Open Subtitles لو كنتُ رأيتُكِ لأسدلتُ الستائر, وإذا فعلتُ ذلك فسأستغني عن الإستمتاع بحياتي
    Kulağı mümkün olduğunca ince yaparsam, en az miktarda kağıt kullanmış olurum. TED إذا قمت بصناعة جنيح بمنتهى النحالة فإني سأستخدم الحد الأدنى من الورق
    Eğer vajinal muayene yaparsam ve kız bakireyse, Kanama ve aşırı bir travma olabilirdi. Open Subtitles إن قمت بإجراء إختبار العذرية و الفتاة مازالت عذراء فمن الممكن أن يكون هناك نزيف
    Burada yaparsam birşey olmaz. Open Subtitles ليس إن فجرته و أنا بالخارج
    Buna yaparsam polis teşkilatı cesaretimi samimi bulmayacak ve ben de etrafta hiçbir şeyi değiştiremeden dolaşıp duracam. Open Subtitles بفعلي ذلك بقيّة عناصر الشرطة سيكرهونني ولن أحقق شيئا بدون تأييد من رجال الشرطة
    Ve eğer kendi başıma bir şey yaparsam herkes bunun... görünüşüm ile alakalı olduğunu düşünücek Bu iğrenç. Open Subtitles لو قمت حقا بفعل شيء بنفسي جيدا, الكل يفترض أني قمت بذلك بسبب طريقتي في النظر. هذا مقرف.
    Bunu yaparsam bana çok borçlanırsın. Open Subtitles إذا قمت بفعل هذا, أنتِ مدينة لدي بوقتٍ كبير
    Bunu yaparsam pazara kadar 25 bin alacak mıyım? Open Subtitles إذن لو سحبت هذا سأحصل على الـ 25 الف يوم الأحد؟
    Ne seçim yaparsam yapayım birini hayal kırıklığına uğratıyorum. Open Subtitles مجرد أي شيء أختاره أو أي شيء أعمله أخيب أمل شخص ما فيه
    Senin için yaparsam herkese yapmam gerekir. Open Subtitles إن قمت بها من أجلك، فعليّ أن أقوم بها للجميع
    Belki, bende senin kızına... senin kızıma yaptıklarını yaparsam, durumu eşitleyebiliriz. Open Subtitles ربما، عندما أفعل لابنتك مافعلته لابنتي, سنكون متعادلين.
    Bu durumda, yaparsam bile umurumda değil. Open Subtitles في هذه الحالة، أنا لا أمانع إذا كنت تفعل.
    Hatta bir kaç kere daha yaparsam Daha iyi hisseder. Open Subtitles ستتحسّن أكثر إن كررت ذلك بضع مرّات.
    Bunu yaparsam onu beş yıl tutarlar. Open Subtitles اذا عملت ذلك, سوف يسجنوا لخمسة سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد