ويكيبيديا

    "yapmış olmalı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا بد أن
        
    • لا بدّ أن
        
    • لابد أنه فعلها
        
    • لابد أنها فعلت
        
    • لا بد انه فعل
        
    • أنه فعل
        
    Tanrım, oğlum tarih dersi için üzerine kayıt yapmış olmalı. Open Subtitles عجباً، لا بد أن أطفالي سجلّوا عليه درس التاريخ هذا
    İblis seni ve evi değiştirecek bir büyü yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن المشعوذ ألقى تعويذة و غير المنزل و غيرك
    Laboratuvarda biri örnekleri karıştırıp bir hata yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن شخص ما في المختبر أخفق. أفسد أو أخطأ في تسمية العينات.
    Muhabir zaman diliminde bir yanlışlık yapmış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن المراسل أخطأ في تحديد الوقت
    "...belirlenmiş zaman. Biz bakmıyorken yapmış olmalı. Open Subtitles إذاَ لابد أنه فعلها ولا أحد شاهده
    Kötü bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles أوه يارجل، لابد أنها فعلت شيئاً فظيعاً
    Bu tesise getirildiğinden bu yana bunu birçok kez yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد انه فعل ذلك عشارت المرات منذ ان اتى الى هذه المنشأة
    Bu kadar uğraştıysa gece yapmış olmalı. Open Subtitles ان استغرق كل ذلك الوقت فلا بد أنه فعل ذلك ليلا
    Geçmişte biri sana çok kötü bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن امرأةً قد جرحتك بشدة سابقاً.
    Kulağa çılgınca geliyor. Jor-El ona bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles يبدو هذا جنونياً، لا بد أن (جور-إل) قد أصابها بمكروه
    Hayvanlar bayağı panik yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن الحيوانات قد اضطربت كثيراً
    "Rehineler var, 911'i arayın" olarak değişmiş çocuk yapmış olmalı. Open Subtitles - لقد تغيرت إلى "رهائن، اتصلوا بالطوارئ" لا بد أن الفتى من فعل ذلك
    Valentine bir tür kara büyü yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن "فالنتاين" استخدم نوعاً من السحر الأسود.
    Silahı tutukluk yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن مسدسه أصابه عطل ما
    Hastanın porfirin seviyesi tavan yapmış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن مستويات "البورفير" لدى المريض مرتفعة جداً
    Birileri hata yapmış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن خطأ ما قد حدث.
    Davis ona bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن (ديفيس) قد فعل شيئاً بها.
    Ben işteyken yapmış olmalı. Open Subtitles لابد أنه فعلها بينما أنا بالعمل !
    Evi terk ettiği gün bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles في يوم رحيلها لابد أنها فعلت شيئاً
    Evi terk ettiği gün bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles في يوم رحيلها لابد أنها فعلت شيئاً
    Rahip bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles كنت احاول ان انقذ حياته ذلك القسيس لا بد انه فعل شيئا
    Bu kadar uğraştıysa gece yapmış olmalı. Open Subtitles ان استغرق كل ذلك الوقت فلا بد أنه فعل ذلك ليلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد