ويكيبيديا

    "yaptıkları için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لما فعله
        
    • على ما فعله
        
    • لما فعلته
        
    • عما فعله
        
    • على ما فعلته
        
    • لما فعلوه
        
    • جزاءاً لِما
        
    • وأن تُحاسب على أفعالها
        
    • لفعلهم
        
    • لما قامت به
        
    • لما هو عَمِلَ
        
    • بما فعلتموه هنا
        
    Albay elçilik dışında yaptıkları için yargılanıyor. Open Subtitles الكولونيل شيلديرز تحت المحاكمة لما فعله خارج السفارة أنا ما كنت هناك أليس كذلك؟
    İçerideki yaşlı Frankeştayn'ı yaptıkları için cezalandıramıyorsam Tanrı'nın Yahya'ya dediği gibi bu işi tekrar yapacak olursa Teksas sınırları içinde yapamayacağına emin olabilirsin. Open Subtitles و لأنني لا أستطيع أن أعاقب فرانكنشتاين العجوز لما فعله سأقول لك مثلما قال الرب ليوحنا
    Ama Grant de yaptıkları için yargılanacak. Open Subtitles ولكن يجب أن يُحاسب هو أيضُا على ما فعله لقد استغلّ تلك الفتاة، واستغلكِ
    Ancak bana yaptıklarından dolayı değil aileme yaptıkları için. Open Subtitles لكن ليس بسبب ما فعلته بي. بل لما فعلته بعائلتي.
    Önceki gece Richard'ın yaptıkları için özür dilerim. Open Subtitles أود الإعتذار عما فعله ريتشارد تلك الليلة
    Bugün Julia'ya olan her şey ve onun Christine'e yaptıkları için. Open Subtitles كل شيئ حدث اليوم مع جوليا على ما فعلته ل كريستين
    Son bir basamak ve sonra güç bana geçtiğinde sana yaptıkları için yerin dibine, pisliğe gömülecekler ve beni hor görerek küçümsedikleri için! Open Subtitles لم يعد باقياً إلا خطوة واحدة ثم بعد ذلك عندما استولى على السلطة سأمرغ أنوفهم فى التراب لما فعلوه بك
    Onu bulacağım ve kilit altına alacağım. Ve yaptıkları için kimin peşinde olduğunu da bulacağım. Open Subtitles سوف أعثر عليه، وسوف أقوم بسجنه وسجن أيّ أحد يقِفُ خلفه، جزاءاً لِما إقترفوه
    yaptıkları için pişman ve bu tecrübeden ders çıkardı. Open Subtitles وإنّه متأسفٌ لما فعله ولقد اتعظّ من هذه التجربة أيضاً
    Ama önce bana ve ağabeyime yaptıkları için acı çektireceğim. Open Subtitles ولكن أولاً سأجعله يعاني لما فعله بي وبأخي
    Kocamın oğlunuza ve karınıza yaptıkları için çok üzgünüm. Open Subtitles انا اسفة جدا لما فعله زوجي لابنك وزوجتك
    Şaman yaptıkları için lanetlenmesin diye dili kesilmek zorundaydı. Open Subtitles تم إزالة اللسان حتى لا يُلعن الطبيب الساحر على ما فعله
    Savcı, sana yaptıkları için ona dava açtı. Open Subtitles قام المدعي العام بإدانته على ما فعله بكِ
    Lenny'nin yaptıkları için özür dilerim. Cezalandırılıyor. Open Subtitles أنا آسف على ما فعله ليني انه دوما هكذا
    Onu ve cadısını aileme yaptıkları için yakmak isterdim. Open Subtitles أود أن أرى الساحرة و هي تحرق لما فعلته ببلادي و عائلتي
    yaptıkları için ona olan minnet borcumuzu ödememiz mümkün değil. Open Subtitles لا يوجد شيئ يرد الجميل لما فعلته
    Eğer babam sana zarar verdiyse, yaptıkları için senden özür diliyorum. Open Subtitles إن كان أبي فعل شيئا جرحك .. فأنا أنوي الإعتذار لك .. عما فعله معك
    Anneme yaptıkları için... onu suçlamadığımı söylemeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تخبر امنا اننى لا الومها على ما فعلته
    Ruslar, sana içeride yaptıkları için ölmeyi hak ediyordu. Open Subtitles كان على الروس أن يقتلوا لما فعلوه في السجن
    yaptıkları için hesap vermeli. Open Subtitles وأن تُحاسب على أفعالها
    İnsanlar böyle şeyler yaptıkları için belediye başkanı tarafından ödüllendirilirler Open Subtitles تتلقى الناس الجوائز من المايور لفعلهم مثل هذه الاشياء سيكون علىّ ان اشارك شبح فى جائزتى هو أخبرنى اخبرينى.
    Yani diyorsun ki teşekkür etmeli insanlar Kara Veba'ya yaptıkları için. Open Subtitles إذاً ما أنت قائله هو أنّه ... يجبُ على الناس ♪ أن يشكروا الوباء الأسود لما قامت به
    O zaman sana yaptıkları için yakalayalım onu. Open Subtitles حَسناً، ثمّ دعنا نَحْصلُ عليه لما هو عَمِلَ إليك.
    Siz ve kırmızı elli herkes burada yaptıkları için ölecek. Open Subtitles .أنتِ وكل من (يده حمراء) سوف تموتون بما فعلتموه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد