ويكيبيديا

    "yaptılar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فعلوا
        
    • فعلوه
        
    • فعلوها
        
    • يفعلون
        
    • عملوا
        
    • جعلوا
        
    • فعلو
        
    • أجروا
        
    • لقد قاموا
        
    • بنوا
        
    • جعلوني
        
    • وضعوا
        
    • وقاموا
        
    • صنعوها
        
    • قامو
        
    Reece'in Fıstık Ezmeli Kekinde öyle yaptılar ve çok başarılı oldu. Open Subtitles فعلوا ذلك مع الفول السوداني كوب زبدة لريس، وكان نجاحا كبيرا.
    Ve düşünüyorum da onlar evliliğim için yaşam boyu süren terapinin yapabileceğinden çok daha şey yaptılar. TED وأُفكر انهم فعلوا الكثير لزواجي اكثر مما يفعله العلاج الدائم
    Ve oldukça deneyimliler, yani onlar bunu binlerce ve binlerce kez yaptılar. TED ولديهم خبرة عالية، لذلك قد فعلوا هذا الآلاف والآلاف من المرات.
    Yazık, bilmem neye kızıp da yaptılar bunu. Open Subtitles مع أني لا أعلم عن الأحقاد التي دفعتهم.. لفعل ما فعلوه
    Akiferlerin bedeliyle yapılanı, onlar yüzey sularının bedeliyle yaptılar. TED فعلوها على حساب مياههم الجوفية، فعلوها على حساب مياههم السطحية.
    Bu adamlar dünyayı tekrar şekillendirmeme yardımcı oldular ve bunu isteyerek yaptılar. Open Subtitles هؤلاء الرجال ساعدوني بتغيير العالم , وهو يفعلون ذلك عن طيب خاطر
    Çok berbat bir şey, peki ama neden onlar 40 veya 50 yaşında böyle bir şey yaptılar? TED إنه شيء مروع لكن لماذا فعلوا ذلك في الأربعين والخمسين ؟
    Tüm bunları tüm izleyici deneyimini tekrar tasarlamak ve seri izlemeyi desteklemek için yaptılar. TED فعلوا كل هذه الأشياء لإعادة تشكيل خبرة المشاهد كلها لتشجيع فكرة المشاهدة التسلسلية.
    Inanılmaz işler yaptılar. TED لقد فعلوا أشياء مُذهلة، أشياء لا تُصدق.
    - Korkarım yaptılar bile. Size nasıl söyleyeceğimi bilmiyordum. Open Subtitles لا يستطيعون فعل ذلك بى أخشى أنهم قد فعلوا
    Ve yaptılar, filmler ve posterlerden oluşan bir yaylım ateşiyle saldırdılar. Open Subtitles وتزرعوا البصل بأنفسكم وقد فعلوا متأثرين بعدد لا حصر له من الملصقات والأفلام الدعائيه
    Ne yaptılar, zenciye zenci mi verdiler? Open Subtitles ماذا فعلوا له أعطوا العبد عبداً ليساعده؟
    Ne yaptılar, zenciye zenci mi verdiler? Open Subtitles ماذا فعلوا له أعطوا العبد عبداً ليساعده؟
    Eğer olduysa, kime, ne zaman oldu, ve bu konuda ne yaptılar? Open Subtitles ولو حدث، حدث لمن؟ ومتى؟ وماذا فعلوا بشأنه؟
    Sana ne yaptılarsa, böyle düşünmeni sağlamak için yaptılar. Open Subtitles مهما كان الذي فعلوه فقد فعلوا ذلك . لإيهامك بأنك ميت
    Zavallı şeytan, sana Bermuda'da ne yaptılar böyle? Open Subtitles أيها المسكين سيء الحظ، ماذا فعلوا لك في مثلث برمودا؟
    Ben iyiyim ama bakın ceketime ne yaptılar. Open Subtitles أنا بخير, و لكن أنظر إلى ما فعلوه بمعطفى
    Kanıtlanmadığı sürece masum sayılırım ve bakın bana ne yaptılar. Open Subtitles أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي
    Bunu yaptılar, bedelini de ödeyecekler. Open Subtitles لقد فعلوها, وسيتأرجحون على حبل المشنقة بسببها.
    Onlara bunu sen yaptın. Senin sayende bunu yaptılar. Open Subtitles انتِ السبب في ذلك انتِ من جعلتيهم يفعلون ذلك
    Bu gece benim için çok iyi bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد عملوا ما في وسعهم الليلة وقد كانوا لطفاء جداً
    Bu hödüğü lord yaptılar! Tek ihtiyacımız olan şey buydu. Open Subtitles لقد جعلوا من شخص جاهل أميراً عليهم هل سمعت القائد؟
    Bunu zaten yaptılar. Open Subtitles ويقولون انهم فقدوا الاموال. لقد فعلو بالفعل.
    Ve bu çalışmayı yaptılar ve diyorlar ki; günde iki saat, mahkumlar dışarıda çocuklardan daha fazla zaman harcıyorlarmış. TED وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال.
    Tahlil yaptılar şah damarının tıkandığını ve operasyonun şart olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد قاموا بالفحص قالوا بأن الشريان السباتي مسدود والعملية أصبحت ضرورية
    Hasat zamanında sunaklar yaptılar ve onların üstünde ateşler yaktılar. Open Subtitles وفى وقت الحصاد بنوا مذابحاَ وأوقدوا النيران عليها
    Ama şimdi... senin sürünün çobanı ve... senin kilisenin koruyucusu yaptılar beni. Open Subtitles أما الآن، فقد جعلوني راعيا لرعيتك وحاميا لكنيستك
    Anons yaptılar. Open Subtitles لقد وضعوا إعلاناً في الطرق الجميع يتحدثون عن ذلك
    Pat Metheny ve Jim Hall oradaydılar ve bizimle kayıt yaptılar. TED و بات ماثني و جيم هول كانا هناك وقاموا بالتسجيل معنا.
    Bunları sponsorluğum sona ermeden önceki üç buçuk yıl için yaptılar. Open Subtitles لقد صنعوها في ثلاث سنوات ونصف قبل أن ينهوا كفالتي لها
    Çocuklarına yaptıklarının aynısını ona yaptılar. Open Subtitles هؤلاء الرجال قامو وفعلو ما تم فعله بلأطفالهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد