ويكيبيديا

    "yaratmış" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلق
        
    • صنع
        
    • خلقت
        
    • خلقني
        
    • خلقهم
        
    • اخترع
        
    • أنشأت
        
    • أحدثت
        
    • خلقه
        
    • أنشأ
        
    • ما عليكِ فعله الآن هو إنشاء
        
    Ben bisküvi yiyerek beslenebilirim ama Tanrı kaplanları etobur olarak yaratmış. Open Subtitles يمكنني أن أتغذى على البسكويت لكن الله خلق النمور من المفترسات
    Tabii ki, senin yaşamış olduğun tecrübenin ayrıcalığına sahip değilsem de Tanrı'nın böylesine bir varlığı bazı meziyetlerle donatmadan yaratmış olduğuna inanmak açıkçası bana çok zor geliyor. Open Subtitles طبعاً ، أنا لا أحظى بالفوائد التي جنيتها من تجربتك لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة
    Oynatmak için ayrı bir modül yaratmış. Hangi menüde olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles لقد صنع واجهة أخرى للعرض يجب أن نرى قائمة هي الآن
    Ama kitabında okuduğunuz kadarıyla bilgisayar laboratuarınızdaki sayfa sıralaması hiyerarşisini o yaratmış. Open Subtitles لكنك قرأت في كتابه أنه صنع تدرجه الكبير في مختبر الحاسوب لديكم
    Milyonlarca yıllık evrim bazı yakın ilişkiler daha yaratmış farklı dinozor türleri arasında. Open Subtitles ملايين السنين من التطور خلقت علاقات وطيدة بين أنواع مختلفة من الديناصورات أيضا
    Hükümetin yeni bir katil hamam böceği türünü de yaratmış olacağını söyleyebilir miyiz? Open Subtitles من يقول الحكومة ما خلق جيل جديد صراصير قاتلة؟
    Derler ki Tanrı insanı kendi suretinde yaratmış. Open Subtitles يقولون ان الله خلق الأنسان على صورته ومظهره
    Tanrı dünyadaki en güzel yeri yaratmış. Sonra Fransızları oraya yerleştirmiş. Open Subtitles خلق الله أجمل مكان على الأرض، ثم وضع الفرنسيين هناك ليعدل الموازين
    En konuk sevmez ortamdan sağ çıkabilmeyi başarmış bir süper bebek yaratmış. Open Subtitles خلق طفلاً خارقاً، يستطيع النجاة في أقسى الظروف.
    Belki de onu senden çok sevdiğim için beni cezalandırıyorsun. Tanrı erkeği kendi suretinde yaratmış. Bu yüzden erkek her şeyden üstündür. Open Subtitles الله خلق الرجال على صورته مما منحهم السيادة على كل شيء آخر
    Tanrı o yüzden kapı çalmak diye bir şey yaratmış. Open Subtitles هذا سبب أنّ الله خلق لنا الطرق على الباب
    Ama birinin senin fikirlerini kötülüğe kullanması en başında o şeyi yaratmış olmanın senin hatan olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles لكن فقط ﻷن شخصا ما استعمل أفكارك في الشر لا يجعل ذلك خطئك في صنع ذلك من المقام الأول
    Tüm bu parçalardan kendi dublörünü yaratmış. Open Subtitles صنع نسخة مطابقة لنفسه مِنْ كُلّ هذه قطعِ الغيار.
    Dünyayı Tanrı yaratmış olsa, içine erkek de koyardı. Open Subtitles لو أن الرب صنع العالم بحق كان يجب أن يضع بعض الرجال به
    Bu çocuğun geniş bir hayal gücü olduğunu bilirdim meğer kendine yepyeni bir hayat yaratmış. Open Subtitles أدرك أن خياله خصب. لقد صنع لنفسه شخصية جديدة تماماً
    Biz işçilik bölümünün kirli dolandırıcılığından bahsediyoruz, ve sen orada oturmuş bu canavarı yaratmış, bu suçlu aktiviteyi hazırlamış... Open Subtitles أننا نتحدث عن خيار مشترك ضار في مجال العمل، وأنت تجلس هناك، سيّدي، الذي خلقت هذا الوحش بمفردك،
    Sen ki bir kelimesi ile dünyaları yaratmış olansın. Open Subtitles فليتبارك إلهنا الأبدي الذي خلقت كلماته كل شيء.
    Tanrı beni sabırlı yaratmış. 8 hafta sonra Brooklyn'de görüşürüz. Open Subtitles خلقني الرب لابقى سوف اراك في بروكلين خلال 8 اسلبيع
    Tanrı onları bizi meşgul etsinler diye yaratmış. Open Subtitles الرب خلقهم لجعلنا مشغولين
    Biliyor musunuz, Tanrı Tex-Mex'i bu yüzden yaratmış. Open Subtitles لكن أتعلمين؟ لهذا اخترع الله الطعام المكسيكي
    Tabiat Ana burayı sanki dağcılar için yaratmış. Open Subtitles وكأنّ الطبيعة الأم أنشأت هذا المكان للمتسلّقين
    Ah, evet kurşun ön loba girmiş, içerde bir enkaz yaratmış ve arka beyincikte durmuş. Open Subtitles حسنا، لقد دخلت عبر الفص الجبهي، أحدثت ضررا كبيرا وإنتهت في القذالي.
    Pico, Tanrı'nın yaratmış olduğu güzel ve sırlı kâinatı idrak edebilecek bir varlık arzuladığını ileri sürdü. TED وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه.
    Adanın bir yerinde kendine ait bir ağ yaratmış. Open Subtitles لقد أنشأ شبكة خاصة به في بقعة ما على الجزيرة
    Çünkü bu sayede bebek için de sağlıklı bir ortam yaratmış olursunuz. Open Subtitles لذا ما عليكِ فعله الآن هو إنشاء مناخ صحي لك لأنّه هكذا ستنشئين مناخاً صحياً للجنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد