ويكيبيديا

    "yaratmak istedim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أردت أن
        
    • أن أخلق
        
    • أردت ابتكار
        
    Mükemmel bir yer yaratmak istedim çalışabileceğin ve oynayabileceğin, ve vücudunun ve beyninin birlikte çalışabileceği. TED أردت أن أخترع المكان المثالي حيث تستطيع أن تعمل و تلعب، حيث يستطيع جسدك وعقلك العمل معاً.
    Çocukken çok gözüm korkutuldu, bu nedenle nefretinin ötesine geçen çocukların olduğu bir şov yaratmak istedim. Open Subtitles تم التنمر عليّ حين كنت صبيا لذا أردت أن أنشئ عرضا فيه أطفال يتجاوزون الكرهيه
    Yeni bir şehir efsanesi yaratmak istedim, çünkü korku hikayelerini severim. Open Subtitles أنا كاتب أردت أن أصنع أسطورة مدنية جديدة لأني أحب قصص الرعب
    O zamanlar Balkan Savaşları vardı ve birtakım güçlü ve etkileyici görüntüler yaratmak istedim, herhangi bir zamandaki herhangi bir savaşa hizmet edebilecek bir şey, çünkü Balkan Savaşları artık bitti, ama her zaman bir yerlerde bir savaş var. TED وكان ذلك الوقت لحروب البلقان، وأردت أن أخلق صورة شخصية جذابة وقوية، شيء يمكن أن يُستعمل في أي حرب وفي أي وقت، لأن حروب البلقان قد انتهت الآن، ولكن توجد دائما حرب ما في مكان ما،
    Hayat yaratmak istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أخلق حياة.
    Bu yüzden farklı bir şey yaratmak istedim, sürecin deklanşöre bastığınızda başladığı bir şey. TED لذا أردت ابتكار ما هو مختلف يتم ببدء العملية حين تضغط على الزر
    Hareket eden ve bir illüzyonistinki gibi dönüşen bir ortam yaratmak istedim. TED أردت ابتكار بيئة تتحرك و تتشكل كوهم و ضباب
    Dünyadaki en mükemmel oteli yaratmak istedim, ve bu otelle, bunu başardım, hem de temiz enerji ile. Open Subtitles أردت أن تخلق أعظم فندق في العالم، ومع هذا الفندق أعطيها 'م، وأنا تحقيقه مع الطاقة النظيفة.
    Adaletsizlik altında yaşayan insanlar için bir etki yaratmak istedim. Böylece belgeselci gazeteci oldum ve Kuzey Kore'de 140 gün mahkum olarak tutulmama sebep olan da bu, yani benim işim. TED أردت أن يكون لي تأثيري الخاص لأجل الذين يعيشون تحت وطأة الظلم؛ ولهذا السبب أصبحت صحفية وثائقية. ولهذا السبب أصبحت أسيرة في كوريا الشمالية لمدة 140 يومًا.
    İğne deliğinde bir hareket yaratmak istedim. TED أردت أن أصنع الحركة في عين إبرة.
    Bir fark yaratmak istedim. Open Subtitles أردت أن اصنع فارقاً وحسب
    Bu nedenle insanları yaklaşıp bir şeyle etkileşimde bulunmaya zorlayacak yeni bir eser yaratmak istedim. Bunu da 1950'lerden bir ev kadınını miksere yansıtarak yaptım. (Gülüşmeler) Bu Karışım adı verilen bir eser ve sizi sanat eserine dahil ediyor. TED لذا أردت أن أخلق قطعة جديدة تستطيع بالفعل أن تجبر الناس على التفاعل مع شيء ما، و الطريقة التي قمت بها بإنجاز ذلك، كانت أنني أسقطت ربة منزل من الخمسينات في خلاط. (ضحك) وهذه ما تسمى قطعة "مزيج"، وما تفعله أنها فعلا تجعلك داخل إطار العمل الفني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد