ويكيبيديا

    "yardım edin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النجدة
        
    • ساعدوني
        
    • مساعدة
        
    • ساعديني
        
    • النجده
        
    • المساعدة
        
    • ساعد
        
    • ساعدوا
        
    • ساعدنى
        
    • ساعدنا
        
    • أنجدوني
        
    • ساعدْني
        
    • ساعداني
        
    • النّجدة
        
    • ليساعدني أحد
        
    Yardım edin! Hadi! Hadi, Dola! Open Subtitles النجدة هيا اوه, هيا, اصعدي الى الاعلى انه الان و الا ابدا, باتزو
    Yardım edin, Yardım edin. Burası Deepcore İki. Open Subtitles النجدة , النجدة ,النجدة , هنا دييبكور تو
    Lütfen! Acele edin! Bana Yardım edin! Open Subtitles بيأس،على ارتفاع 500 قدم فوق سطح البحر رجاءً أسرع, النجدة
    Tanrı'ya şükür! Yardım edin ne olur! Daha fazla tutamayacağım! Open Subtitles انا احاول ارجوكم ساعدوني لا يمكنني الامساك بها لفترة اطول
    Bu yüzden, Dae Woong ile aramızı düzeltmeme Yardım edin. Open Subtitles ساعدوني في جعل علاقتي مع داي وونغ تبدو طبيعية أكثر
    Yardım edin, nefes alamıyor! Krizler kötüye gidiyor. Open Subtitles ‫النجدة إنها لا تتنفّس ‫تزداد النوبات سوءاً
    - ÇığIım atmayı bırak, seni küçük... - Yardım edin! Yardım edin! Open Subtitles توقف على الصراخ أيها الغبى النجدة ، النجدة
    Yardım edin! Yardım edin! Birileri yardım etsin ! Open Subtitles النجدة ، النجدة ليساعدني أحدكم ، هنالك جريمة قتل
    Hey, Yardım edin. Sesimi duyan yok mu? Open Subtitles مرحباً، النجدة هل يستطيع أن يسمعني أحد ؟
    Herkes çığlık atıp, gözlerini kapatmaya ellerini saçlarna koyup, "Yardım edin!" diye bağırmaya başlar. Open Subtitles يصرخ ويتدفق ويعلو ويقولالناس,النجدة.. ماذا سنفعل؟
    İmdat! Yardım edin! Polisi arayın! Open Subtitles النجدة ، ساعدوني اتصلوا بالشرطة ، ساعدوني
    Yardım edin, ne olur! Bir uçaktayım ve herkes uyuyor! Open Subtitles ساعدوني، من فضلك، أنا علي متن الطائرة والجميع نائم، ساعدوني
    At, ahırdan kurtuldu. Toparlamama Yardım edin? TED خرج الحصان من الحظيرة. ساعدوني كي أخرج من هنا,اتفقنا؟
    Bana ve diğer güvenlik oluşumlarına sibersuçlular için hayatı zor, çok daha zor yapabilmemiz için Yardım edin. TED ساعدوني ومجتمع الأمان لجعل الحياة صعبة أكثر بكثير لمجرمي الإنترنت.
    Yeni siyahları yeşil yapmama yardımcı olun. Sürdürülebilirliği çekici yapmama Yardım edin. TED ساعدوني في العمل على نشر الأماكن الخضراء.
    Yardım edin, bavulumu çaldılar! Open Subtitles ساعدوني, لقد سرقوا حقيبتي. لقد تركتها هنا.
    Kendine yardım edemeyenlere siz Yardım edin. Open Subtitles وأولئك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم ارجوك يا صديقي، ساعدهم أيضاً
    Buraya yabancılar giremez. - Bana Yardım edin. Open Subtitles ـ غير مسموح للإجانب بالتواجد هنا ـ ساعديني
    Yardım edin! Çek ellerini üstümden. Çek ellerini dedim, seni koca pislik. Open Subtitles النجده, أرفع يديك عني أرفع يديك عني أيها الوغد السمين
    buradan sekiz sokak uzaklıkta kızın biri Yardım edin diye bağrıyormuş. Open Subtitles أنثى تصرخ لطلب المساعدة على بعد 8 مباني سكنية من هنا
    Ve devamında, çalışanlarının her birine şunu söylediler: "Yapabilirseniz, bu toplulukların büyümesine Yardım edin ve alanlarına bakmalarına Yardım edin." TED وسيقولون لكل شخص من قواهم العاملة، إذا كنت تستطيع، ساعد هذه المجتمعات على النمو، وساعدهم في الحفاظ على مساحاتهم.
    Seslerinin duyulmasına ve tedavi isteklerine Yardım edin. TED ساعدوا بالتحدث عنهم، وساعدوا بطلب العلاج.
    Yardım edin, lütfen. Stu Marker'in evindeyim. Open Subtitles مرحباً ساعدنى من فضلك أنا بمنزل ستو بركنر
    - Şimdi bize Yardım edin. Görüyorsun, Usta bizden yardım istiyor. Open Subtitles و الان ساعدنا فأنت ترى ان المعلم في حاجه الى مساعدتنا
    Yardım edin! Kimse duyuyor mu beni? Open Subtitles أنجدوني هل يمكن لأي أحد سماعي؟
    Salondaki yatakları toplamama Yardım edin. Open Subtitles ساعدْني أَجْعلُ الأسِرّةَ في غرفةِ الجلوس.
    Babinot ile gelin, pazar süslemesinde bana Yardım edin. Open Subtitles أنتما الإثنان ساعداني في الإعتناء بالزهور يوم الإثنين
    Ona dokunmasan iyi olur, amına koyayım! Yardım edin! Open Subtitles من مصلحتكَ ألاّ تلمسها، النّجدة.
    Lütfen yarım edin! Biri yardım etsin! Yardım edin lütfen! Open Subtitles ارجوكم ساعدوني، ليساعدني أحد ساعدوني أرجوكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد