Bunu bulursanız lütfen derhal yardım gönderin. | Open Subtitles | إذا عثرتم على هذه , من فضلكم ، أرسلوا المساعدة حالا |
Bunu bulursanız lütfen derhal yardım gönderin. | Open Subtitles | إذا عثرتم على هذه , من فضلكم ، أرسلوا المساعدة حالا |
Bunu bulduysanız lütfen hemen yardım gönderin. | Open Subtitles | إذا عثرتم على هذه , من فضلكم ، أرسلوا المساعدة حالا |
Lütfen, lütfen, lütfen yardım gönderin. | Open Subtitles | رجاء، رجاء، رجاء ، ارسلوا المساعدة |
Biri eve girdi. Lütfen yardım gönderin. | Open Subtitles | احدهم اقتحم منزلنا رجاء ارسلوا المساعدة |
yardım gönderin.. O nu öldürdüler... | Open Subtitles | أرسلوا النجدة ,لقد قتلوها لقد قتلوها |
Lütfen yardım gönderin oh, Hadi gidelim | Open Subtitles | الرجاء إرسال مساعدة أوه، إذهب |
Kocam hala yayındayken yardım gönderin. | Open Subtitles | أرسل النجدة بينما لا يزال زوجيعلىالهواء! |
Bunu bulduysanız lütfen hemen yardım gönderin. | Open Subtitles | إذا عثرتم على هذه , من فضلكم ، أرسلوا المساعدة حالا |
"Beni burada zorla tutuyorlar, yardım gönderin!"in evrensel şifresi. | Open Subtitles | " ! الرمز المتعارف عليه عالمياً, " شخص مُحتجز ! , أرسلوا المساعدة |
Biri evimize girdi. Lütfen yardım gönderin. | Open Subtitles | أحدهم اقتحم منزلنا رجاء أرسلوا المساعدة |
Lütfen yardım gönderin! | Open Subtitles | رجاءا أرسلوا المساعدة أيكو 1 |
yardım gönderin lütfen. | Open Subtitles | أرجوكم، أرسلوا المساعدة |
yardım gönderin. | Open Subtitles | ارسلوا المساعدة |
yardım gönderin. | Open Subtitles | ارسلوا المساعدة |
yardım gönderin! | Open Subtitles | ارسلوا المساعدة! |
Sabah 2:53. "yardım gönderin". | Open Subtitles | 53 صباحاً، "أرسلوا النجدة" |
- Hemen yardım gönderin. | Open Subtitles | إرسال مساعدة , الآن. |
Hemen yardım gönderin. | Open Subtitles | إرسال مساعدة , الآن. |
Hemen yardım gönderin. | Open Subtitles | أرسل النجدة فورًا |