ويكيبيديا

    "yardıma ihtiyacı var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بحاجة للمساعدة
        
    • يحتاج للمساعدة
        
    • تحتاج للمساعدة
        
    • يحتاج المساعدة
        
    • تحتاج المساعدة
        
    • تحتاج مساعدة
        
    • تحتاج إلى المساعدة
        
    • يحتاج إلى مساعدة
        
    • يحتاج مساعدة
        
    • بحاجة إلى المساعدة
        
    • بحاجة إلى مساعدة
        
    • تحتاج لمساعدة
        
    • يحتاج مساعدةً
        
    • يحتاج إلى المساعدة
        
    • تحتاج مساعدتك
        
    Burası da iç kısmı. Hawa Abdi : Sezeryan ve farklı operasyonlar yapıyoruz çünkü insanların yardıma ihtiyacı var. TED هذا بالداخل. حواء: نحن نقوم بعمليات ولادة قيصرية وعمليات مختلفة لأن الناس بحاجة للمساعدة.
    Peki, Tanrı biliyor ya, Vernon'un yardıma ihtiyacı var. Aklı yerinde değil, ah o çocuk. -En iyisini yapacağız. Open Subtitles الله يعلم أن فيرنون بحاجة للمساعدة أنه ليس سليم العقل هذا الفتى
    Memurun yardıma ihtiyacı var. 87 Cornelia Bulvarı'ndayız. Open Subtitles ضابط يحتاج للمساعدة نحن في 87 درب كورنيليا
    Gidip annenin yardıma ihtiyacı var mı diye bak. Open Subtitles اذهب لترى إن كانت والدتكَ تحتاج للمساعدة.
    Köprüye git, Jacob'ın yardıma ihtiyacı var mı bak. Open Subtitles عد أدراجك وأنظر إذا كان جاكوب يحتاج المساعدة
    Ben Norma'nın yanına gideyim, yardıma ihtiyacı var mı bakayım. Open Subtitles سأذهب لأرى إن كانت نورما تحتاج المساعدة في صنع الدجاج
    Bir ödevde yardıma ihtiyacı var. Biyoloji dersi için. Bilirsin Open Subtitles إنها تحتاج مساعدة في ورقة ما إنها لصف علم الأحياء إنه شيء،
    yardıma ihtiyacı var. Kontrolden çıkmış. Open Subtitles إنها تحتاج إلى المساعدة إنها خارج السيطرة
    yardıma ihtiyacı var gibiydi, ama ilk tepkisi fotoğrafını çekmek oldu. Open Subtitles وبدا أنه حقاً بحاجة للمساعدة لكنّ ردّ الفعل الأول له أنّه أراد تصويره
    - Sarah, yap şunu! - Onun yardıma ihtiyacı var, Sarah. Open Subtitles سارة ، افعلي ذلك أنت بحاجة للمساعدة ، سارة
    Onu öldürmediyse bile yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles إلى أين؟ حتى لو لم تقتله، فهي بحاجة للمساعدة
    Onu görmeden bilmem imkansız. yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل شيء دون أن أراه يبدو أنه يحتاج للمساعدة حقاً
    - Eğer Frank'se yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles نعم ، إذا كان فرانك فهو يحتاج للمساعدة حالاً
    Ben gidip annenin yardıma ihtiyacı var mı diye bir bakacağım, tamam mı? Open Subtitles كلا . سأرى إن كانت أمك تحتاج للمساعدة
    Hey, hey, dinle, bu kadının yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles اسمع,من فضلك هذه المرأة تحتاج للمساعدة
    Yalnız kalabilir. yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles لايمكنه ان يكون لوحده انه يحتاج المساعدة
    Senin cidden yardıma ihtiyacı var. Diyorum sana. Open Subtitles أنت تحتاج المساعدة حقا يا رجل,أنا بأقولك
    Tamam, okulumun yardıma ihtiyacı var, sen üçüncü bir demiryolunu kapmaktan bahsediyorsun. Open Subtitles لست بحاجة إلى مساعدة حسنا، مدرستي تحتاج مساعدة وأنت تتحدث عن الوصول إلى نقطة عدم تجاوز الحدود
    Chloe'ye bakın! Chloe'yi kontrol edin! yardıma ihtiyacı var! Open Subtitles كلو اذهب إلى كلو إنها تحتاج إلى المساعدة
    Bu adamın, artık her kimse yardıma ihtiyacı var, biz de yardım ettik. Open Subtitles كائناً من كان، فإن هذا الرجل يحتاج إلى مساعدة وقد ضمنا حصوله عليها.
    Biraz rahatlamamız lazım. Hem adamın yardıma ihtiyacı var. İnsanlar bunu anlamıyor nedense. Open Subtitles نحتاج لنجدة ولدينا رجل مريض يحتاج مساعدة لا أدري لمَ لا يمكن لهؤلاء القوم فهم هذا
    -Galiba yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles أيتها الأخت ماري كلارنس أظن أنها بحاجة إلى المساعدة
    Tembel olan gözünün biraz yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles عينك الخاملة بحاجة إلى مساعدة صغيرة فحسب
    Şerif, kadının yardıma ihtiyacı var. Çok kan kaybetti. Open Subtitles أيها العمدة،إنها تحتاج لمساعدة لقد نزفت كثيراً
    "memurun yardıma ihtiyacı var" çağrısı alabileceğin en önemli çağrıdır. Open Subtitles " ضابط يحتاج مساعدةً " هو النداء الأكثر أهميةً الذي يمكنك سماعه.
    yardıma ihtiyacı var. Onun tek arkadaşı sizsiniz. Open Subtitles ، على أية حال هو يحتاج إلى المساعدة . وأنت صديقه
    Peki Paris, biz bir ekibiz ve annenin yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles حسنا باريس نحن فريق.ووالدتك تحتاج مساعدتك الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد