ويكيبيديا

    "yardıma ihtiyacımız var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحتاج للمساعدة
        
    • نحن بحاجة إلى مساعدة
        
    • نحن بحاجة للمساعدة
        
    • نحتاج إلى المساعدة
        
    • نحتاج مساعدة
        
    • نحتاج إلى مساعدة
        
    • نحتاج المساعدة
        
    • نَحتاجُ إلى مساعدةً
        
    • نريد مساعدة
        
    • نحتاج بعض المساعدة
        
    • نحتاج لمساعدة
        
    • نحن بحاجة لمساعدة
        
    • نحتاج مساعدتك
        
    • تلزمنا المساعدة
        
    • نحتاج إلى العون
        
    Yer operasyon ekibi. yardıma ihtiyacımız var, tamam. Open Subtitles نحن النداء الارضي, حول نحتاج للمساعدة, حول
    Beşinci kat, kuzey kanadındayız. yardıma ihtiyacımız var. Tekrarlıyorum... Open Subtitles مرحباً ، نحن في الجناح الشمالي من الطابق الـ 5 ، نحتاج للمساعدة
    Ana kamp, acil yardıma ihtiyacımız var. Lütfen cevap verin. Open Subtitles قاعدة المعسكر ، نحن بحاجة إلى مساعدة أجيبوا من فضلكم
    Lütfen... eğer bizi duyan varsa, lütfen, yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles أرجوكم, إذا كان أحد يتلقى هذا أرجوكم نحن بحاجة للمساعدة
    yardıma ihtiyacımız var. Bir an önce gelseniz iyi olur. Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة, أي نوع من المساعدة ستكون أمراً رائعاً
    yardıma ihtiyacımız var. Neler olup bittiğini anlayabilecek biri gerek. Open Subtitles نحتاج مساعدة ، نحتاج الشخص الوحيد الذى يمكن أن يفهم ماذا حدث
    yardıma ihtiyacımız var. Lütfen ! Kimse yok mu ? Open Subtitles نحتاج إلى مساعدة, من فضلك هل هناك أى أحد معى؟
    Ve yardıma ihtiyacımız var. Tabii ki yardıma ihtiyacımız var. TED ونحتاج المساعدة. بالطبع , نحتاج المساعدة.
    Birisi vuruldu! Arkadaşlarımız öldürüldü ve yardıma ihtiyacımız var! Open Subtitles أصدقائنا قُتِلوا، ونحن نَحتاجُ إلى مساعدةً.
    Lester.Lester,cevap ver.Dördünce kattayız, yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles يا ليستر ، ليستر ، أجب نحن في الطابق الرابع ، و نحتاج للمساعدة
    Güzel, buradasın. Masaların hazırlanmasında yardıma ihtiyacımız var, işe koyul bakalım. Open Subtitles جيّد أنّكَ هنا، فإننا نحتاج للمساعدة في تنصيب الطاولات، فهيّا إلى العمل.
    Üçüncü Cipher anahtarını bulmamız gerek ama bunun için yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لمفتاح الشفرة الثالث. ولكن نحتاج للمساعدة للحصول عليه.
    yardıma ihtiyacımız var. yardıma ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة
    İflas edersek işte o zaman hasta olursun. Şu an senin üyesi olduğun tek parti Weir Partisi. yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles سيكون مزري إن قضي العمل منا نحن بحاجة للمساعدة
    Hemen yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة مباشرة. هل بأمكان اى شخص ان يسمعنى ؟
    yardıma ihtiyacımız var. Kimi arayabilirim? Open Subtitles نحتاج مساعدة شخص آخر، بمن يمكنني ان أتصل؟
    Konsolosluktan bildiriyorum. Saldırıya uğradık. yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles .هنا القنصلية لقد هوجمنا ، نحتاج إلى مساعدة
    Tamam, kötü bir fikirdi,fakat sorun şu ki, yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles حسناً، إنها فكرة سيئة ولكن النقطة هي أننا نحتاج المساعدة
    yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نَحتاجُ إلى مساعدةً. سأأتي بالسيدة
    Bu işte yardıma ihtiyacımız var, Şef. Open Subtitles ونحن نريد مساعدة تحقيقية في هذا الأمر سيدي الرئيس
    Eğer istersen, huzur evinde hala yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles لا زلنا نحتاج بعض المساعدة في دار المسنين إن كنت مهتما بالأمر
    Alo. Merhaba, yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles مرحبا نحتاج لمساعدة اتصالك ضعيف اعيدي المكالمة
    yardıma ihtiyacımız var ve nereden geleceği de umurumda değil. Open Subtitles نحن بحاجة لمساعدة ، ولا يهم من أين نحصل عليها
    - Hadi! - yardıma ihtiyacımız var lütfen! Open Subtitles يا سلام نحن نحتاج مساعدتك لو سمحت
    Biri polis çağırsın. yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles ليستدعي أحداً الشرطة تلزمنا المساعدة
    yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles ..نحتاج إلى العون هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد