ويكيبيديا

    "yargıcın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القاضي
        
    • القاضية
        
    • القاضى
        
    • قاض
        
    • قاضٍ
        
    • للقاضي
        
    • القضاة
        
    • قاضى
        
    • قاضيك
        
    • الحكم على الأشخاص
        
    • والقاضي
        
    Albay doğal sebeplerden öldüğü için yargıcın izni imzalaması zaman alacak. Open Subtitles منذ أن مات النقيب لأسباب طبيعية سيستغرق القاضي فترة ليوقع عليها
    Sence yargıcın karşısına çıkıp olanları anlatıp, özür dileyebilir misin? Open Subtitles أمام القاضي و إخباره بما فعلت و الإعتذار على ذلك
    Ve ben yargıcın sadece Sophia'nın liyakata değer biri olması ile etkileneceğini sanmıyorum. Open Subtitles و انا لست مقتنع ان القاضي سيكون بصف صوفيا او ان يوافق عليها
    yargıcın gözünün içine bakarak parmaklarını yalıyor. Open Subtitles و يلعق يديه لكى ينظفها اللعنة عليه فقالت القاضية
    Diyorum ki, yaşlı yargıcın çok şey bildiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles إننى لا أقول و لكن ألا تعتقد أن القاضى العجوز يعرف أكثر من اللازم ؟
    O zaman bizi hemen yargıcın önüne çıkarsan iyi olur. Open Subtitles إذا من الأحسن لكِ أن تمكنيننا من الوقوف امام القاضي.
    yargıcın bunu konu edip etmeyeceğini görmek için gizlilik davası açabiliriz. Open Subtitles نستطيع التقدم بألتماس للحماية لنري ان كان القاضي سيبقي الامر خارجا
    Artık biliyorum ama yargıcın... emri imzalamasına en çok 48 saat var. Open Subtitles ولكن لدينا 48 ساعة ،في أحسن الأحوال حتى يوقع القاضي تلك المذكرة.
    Bu, kişinin yüksek bir şiddet riski olduğunu ve yargıcın dikkatli olması gerektiğini belirtir. TED و ما يخبرنا به ذلك هو أن هذا الشخص لديه مستوى مرتفع من العنف أن يجب على القاضي التدقيق فيه.
    yargıcın neden bazen tek başına karar vermekte zorlandığı şimdi anlaşılıyor. Open Subtitles حسنا، يمكنك إن تفهم الآن لماذا في بعض الأحيان يكون القاضي مشوش التفكير قادرة على تعويض عقله
    Yemek yemek istemiyorum ve yargıcın da yemek yemediğimi bilmesini istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن آكل وأريد أن يعرف القاضي أني مضرب عن الطعام
    Jake. yargıcın karşısında seni savunacak kimse yok muydu? Open Subtitles يا جيك.ألم يكن هناك أي شخص كي يقف معك مع القاضي
    Ve altı ay içinde, yargıcın önünde durup, ...hayatını geri kalanını içeride geçirmeni sağlayacak suçlara ilişkin kararı bekliyor olacaksın. Open Subtitles وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ
    Kalabalık bir yer sanırım. yargıcın insana ihtiyacı var, değil mi? Open Subtitles مكان ما مزدحم , أخمن أن القاضي يحتاج الأجسام , صحيح ؟
    yargıcın talimatına göre bir jüri başkanı seçmeliyiz. Open Subtitles جيد أعتقد أننا يجب أن ننتخب مشرفاً للمحلفين كما أمرنا القاضي هاركين
    - Seni ilgilendiren tüm konu, yargıcın önünde bana işimi yapmama izin vermen. Open Subtitles كل ما عليك أن تدعني أقوم بوظيفتي جيداً أمام القاضي
    Bu dosyanın yargıcın eline geçtiğini hayal etsenize. Open Subtitles أتتصور صعوبة موقفنا إن حصلت القاضية على الملف ؟ حصلت القاضية على الملف ؟
    yargıcın kafasında olanın ne kadarını biliyoruz? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف ما كان يدور فى عقل القاضى ؟
    Yaptıklarım yüzünden kendimi yargıcın önünde bulmam an meselesiydi. Open Subtitles أجل، بطريقتي كانت مسألة وقت قبل أن ينتهي بيّ المطاف أمام قاض
    yargıcın reddedemeyeceği ya da yüksek bir kefalet bedeliyle bile serbest kalamayacağı bir kanıt. Open Subtitles دليل حتى قاضٍ فاسد أو حتى ناطق بلسان الحكومة رفيع المستوى لا يستطيع رفضه
    Çabuk? 3 gündür yargıcın konuşmasını dinliyoruz. Bu mu çabuk? Open Subtitles لقد استمعنا للقاضي لمدة 3 ايام هل هذا سريع برأيك؟
    Aslında yargıcın kurbanın o gece başka bir adamla beraber olduğunu jurilerin duymasına izin vermesi gerektiğini biliyordun. Open Subtitles أنت تعلم في عميق قلبك بأنه كان على القضاة أن يسمحوا للمحلفين أن يعرفوا بأن الضحية كانت مع رجل اخر تلك الليلة
    Her yargıcın, kent duvarlarının dışına çıkıp, Lanetli Dünya'nın bilinmeyen topraklarına yapması gereken bir yürüyüş. Open Subtitles امشى ككل قاضى يجب ان يكون خارج حيطان هذه المدينة الى الارض الملعونة المجهولة
    Beni bir kez daha sınamaya kalkışırsan senin yargıcın, jürin ve celladın olurum. Open Subtitles لتجربني مرة أخرى وسأكون قاضيك, وهيئة محلفيك, وجلادك
    En iyi yargıcın sen olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنكِ جيدة في الحكم على الأشخاص
    Geldiğimiz noktada oyalanıyoruz. yargıcın buna bir son vermeye niyeti yok. Open Subtitles لقد تم إيصال هذا الأمر للقاع والقاضي لم يُحرك ساكناً لوقفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد