Şimdi de, yaptığımız şeylere dayandırarak birbirimizi yargılıyoruz. | Open Subtitles | إذاً الآن نحكم على بعضا البعض بناءً على أشياء قمنا بفعلها |
Biz de onları ve ahır kokan taşralı çiftlik hayatlarını yargılıyoruz. | Open Subtitles | ونحن سوف نحكم عليهم وعلى حياة المزارع الخاصة بهم التي تشم منها رائحة بوم الحظائر |
Biz yargılıyoruz. Annem de bilmemizi istemiyor. | Open Subtitles | نحن فعلاً نحكم عليها و ما لا تريد لنا أن نعرف |
Biz kimiz ki başka bir gezegendeki insanların nasıl yaşadıklarını yargılıyoruz? | Open Subtitles | من نحن لنحكم علي حياة شخص في حياة كوكب اخر؟ |
O zaman yani, biz kim oluyoruz da yargılıyoruz? | Open Subtitles | إذاً كما تعرفون من نكون نحن لنحكم عليها؟ |
Açıkçası bize bir ders de oldu. Çünkü bence bazen insanları tanımadan önce hemen yargılıyoruz. | Open Subtitles | و بصراحة شعرت بأنه تصرف الراشدين لانه أعتقد في بعض الأحيان نحكم على الناس قبل أن نعرفهم |
Açıkçası bize bir ders de oldu. Çünkü bence bazen insanları tanımadan önce hemen yargılıyoruz. | Open Subtitles | و بصراحة شعرت بأنه تصرف الراشدين لانه أعتقد في بعض الأحيان نحكم على الناس قبل أن نعرفهم |
Biz kendimizi başkalarından daha fazla zorlayıp daha fazla yargılıyoruz. | Open Subtitles | على الأرجح أننا نحكم على أنفسنا بطريقة أقسى مما يحكم بها أحد علينا |
- Görünüşe göre yargılıyoruz öyle mi? | Open Subtitles | نحكم بالمظهر لا الجوهر، صحيح؟ |
Bu polis Kendra ile yaşayacak. Biz kimiz ki yargılıyoruz? | Open Subtitles | هذا الشرطي قد حرك مشاعر كيندرا من نكون لنحكم على علاقتهما ؟ |
Biz kim oluyoruz ki genç bir adamın kâlbinin içindeki gönül yarasını yargılıyoruz? | Open Subtitles | و من نحن لنحكم على دقات قلب الشاب ؟ |