Yaklaşık on saat içinde, kendimize yeni işler bulmalıyız. | Open Subtitles | خلال 10 ساعات سنضطر للبحث عن وظائف أخرى |
Yaklaşık on saat içinde, kendimize yeni işler bulmalıyız. | Open Subtitles | خلال 10 ساعات سنضطر للبحث عن وظائف أخرى |
Yaklaşık on saat içinde, kendimize yeni işler bulmalıyız. | Open Subtitles | خلال 10 ساعات سنضطر للبحث عن وظائف أخرى |
Ayrıca yapay zekânın yeni işler ortaya çıkaracağını, böylelikle işini kaybedenlerin yeni bir iş bulacağını söylerler. | TED | قالوا أيضًا أن الذكاء الاصطناعي سوف يخلق وظائف جديدة، لذا فهؤلاء الذين فقدوا وظائفهم سوف يجدون وظائف جديدة. |
Tüm faaliyetlere usulüne göre son vermek ve herkese şirket içinde yeni işler bulmak aylar sürdü. | TED | استغرق الأمر عدة أشهر لوضع كل الأنشطة على نهاية راسخة وإيجاد وظائف جديدة في الشركة للجميع. |
Bu şekilde yeni işler almaktan hiç hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | حقاً، لكنني لا أحب الحصول على أعمال جديدة هكذا |
Bu "yeni işler" konusuna giriyor Sayın Başkan. | Open Subtitles | نقطة نظام، هذا يندرج تحت بند "أعمال جديدة" |
Ama muhtemelen Kira'yı yakaladıktan sonra yeni işler buluruz. | Open Subtitles | لم أفكر بالأمر، لكن أعتقد أننا بعد أن نقبض على كيرا سنعثر على وظائف جديدة |
SağIık kontrolü, eğitim, yeni işler | Open Subtitles | الرعاية الصحية، التعليم، وظائف جديدة. |
Neye içiyoruz? yeni işler bulmaya. | Open Subtitles | لإبجاد وظائف جديدة |
Kırsal alanlara geri dönenler o çevrede çok sıcak karşılanıyorlar, çünkü şehirde internetin yardımıyla öğrendikleri bilgiler, yetenekler ve ağlar onların az gelişmiş piyasa içerisinde iş alanları yaratmasına, yerel tarımı geliştirmelerine, ve yeni işler kurmalarına yardımcı oluyor. | TED | بالنسبة لأولئك الذين يعودون إلى الريف ، يجدون أنفسهم مُرحب بهم محليا ، لأنه مع المعارف والمهارات والتواصل الذي تعلموه في المدن ، مع مساعدة الإنترنت ، فهم قادرين على خلق المزيد من فرص العمل، تطوير الزراعة المحلية وخلق أعمال جديدة في سوق أقل نموا. |