ويكيبيديا

    "yeterince para" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مالاً كافياً
        
    • أموال كافية
        
    • المال الكافي
        
    • يكفي من المال
        
    • مال كافي
        
    • مالا كافيا
        
    Yığınla para. yeterince para kazanırsan gerisi gelir. Open Subtitles اجمعي مالاً كافياً , اي شيئ اخر سيأتي خلفه
    yeterince para biriktirp kendime özel bi tren alıcam Open Subtitles لذا، فأنا سأدّخر مالاً كافياً لأمتلك قطاراً خاصّاً بي
    Annemle babam bana bakman için yeterince para bırakmışlardı. Open Subtitles أمي وأبي تركوا لك أموال كافية للإعتناء بي
    yeterince para var. Open Subtitles هنالك أموال كافية.
    - Teşekkürler, Bay Fi. - Tamam. Umarım yeterince para kazanır ve bir tablonuzu satın alırım. Open Subtitles آمل أن استطيع توفير المال الكافي حتى استطيع شراء أدوات الرسم الخاصة بي
    Bu sene birlikte sıkı... çalışırsak yeterince para biriktirebileceğimizi söyledi. Open Subtitles عندها يمكننا أن نجني المال الكافي للذهاب في جولة
    Hatların ikisini yönetiyor, ve kendi evini ödeyebilmek yapmak için yeterince para tasarruf etti. TED إنها تدير خطين، وقد وفرّت ما يكفي من المال لدفع مقدم لبيتها.
    lndianapolis'de yeterince para yapamıyorlardı. Open Subtitles لم يستطيعوا أدخار مال كافي في انديانابوليس
    Bir yıl içinde yeterince para biriktirmiş olacağım. Open Subtitles خلال عام آخر، سأدخر مالا كافيا
    Umarım hanımların cüzdanlarında yarınki açılışın için yeterince para kalmıştır. Open Subtitles دعنا نأمل أن السيدات يملكن مالاً كافياً في حقائبهن لأجل افتتاحك غداً.
    Erken tahliyeler, fazladan fonlama olmadan şu istila durumunun üstesinden gelmek için yeterince para saklamıştır sana. Open Subtitles إطلاق السراح المبكر وفر لك مالاً كافياً لتتعامل مع مشكلة الغزو بدون دعم إضافي
    Eğer yeterince para bulursam belki bir şekilde birisinden bilet alabilirim. Open Subtitles يمكننا مع بعضنا أن نجمع مالاً كافياً, لنتمكن من شراء تذاكر حفلة الباخرة من أي أحد, و بأي طريقة, و مهما كلف الأمر, كل ما أحتاجة الآن هو المال
    Oh, belki de onlara yeterince para vermemişimdir. Open Subtitles ربما انا لم اعطهم مالاً كافياً
    Hesaplarınıza daire depozitosu için yeterince para koyacağız. Open Subtitles سوف نودع مالاً كافياً في حساباتكم... تأخذانه وهو عربون بيت المنزل... .
    yeterince para var. Open Subtitles هنالك أموال كافية.
    yeterince para var. Open Subtitles هنالك أموال كافية‎.
    Eğer yeterince para kazanamazsan, sokaklarda yaşamak zorunda kalırsın. Open Subtitles لو كنتي تملكين المال الكافي حينها لن تعيشي بالشارع
    Birisi, suçu üstlenmesi için yeterince para vermiştir. Open Subtitles شخَص لديه المال الكافي للتحدث معه في ذلك.
    Bu kadar hoplayıp zıplamaya kan bankan için yeterince para biriktirdin mi? Open Subtitles من جميع قتالي وحركاتي آمل أنك جنيت ما يكفي من المال لتأسيس بنك الدم؟
    Petrol işinden yeterince para kazanana kadar da yapacağım. Open Subtitles هذا ما سأواصل القيام به حتى أكسب ما يكفي من المال لتجارة النفط
    Ve şimdi ödeme zamanı, ama kimse yeterince ödemiyor ve yeterince para yok. Open Subtitles أعتقدت والان دفعة الرهن أتت ولاأحد يدفع بما فيه الكفاية وليس هناك مال كافي
    Güvende ve mutlu olmanız için yeterince para olmalı. Open Subtitles "يجب ان يكون هناك مالا كافيا من اجلك ومن اجل ابنتنا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد