ويكيبيديا

    "yetişkin olarak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كبالغ
        
    • كبالغة
        
    • كبالغين
        
    • ك بالغ
        
    • راشد
        
    • راشدين
        
    • كشخص بالغ
        
    • كشخض ناضج
        
    • كرجل بالغ
        
    • كراشد
        
    • وكشخص
        
    -Bu yüzden de 16 yaşında olmana rağmen yetişkin olarak yargılanacaksın. Open Subtitles ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ
    Çok akıllıca komiser. Yine de yetişkin olarak yargılanacak. Open Subtitles ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ
    Ve bir yetişkin olarak yine aynı şeyi yapıyor, sorunları çözüyor. Open Subtitles و هذا ما يفعلـه الآن كبالغ , إنـه يحل المشاكل
    Bu da Tasha bir yetişkin olarak yargılanacak anlamına gelir. Open Subtitles وهذا يعني أنهُ يمكن أن يعاملوا تاشا كبالغة
    birer yetişkin olarak birbirimizi tanıyamadığımız için hayal kırıklığı duyuyorum. TED اشعر بخيبة امل انه لم يكن لدينا الفرصة لنتعارف كبالغين.
    Hayır, sonunda beni sorumluluk alabilecek bir yetişkin olarak... Brodeo! Open Subtitles لا ، لقد ادرك اخيراً اننى راشد واستطيع تحمل المسئولية
    Şaka bir yana... demek istediğim şuydu... birbirimizi bu kadar sevdiğimize göre... ve artık kendimizi yetişkin olarak görmemiz gerektiği için... Open Subtitles حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن،
    Çünkü başkaları, benim oğlum, ben ne olursam olayım beni harika bir yetişkin olarak görecekti. Open Subtitles لأن شخص آخر، طفلي أريده أن يراني كشخص بالغ محترم
    Ve bir yetişkin olarak yine aynı şeyi yapıyor, sorunları çözüyor. Open Subtitles و هذا ما يفعلـه الآن كبالغ , إنـه يحل المشاكل
    Bir yetişkin olarak hayatta kalmak için gerekli beceriyi öğrenmeye başladı bile. Open Subtitles إنه يتعلم بالفعل المهارات التي سيحتاجها للبقاء كبالغ
    Savcılık onu bir yetişkin olarak yargılamak istiyor bu da ciddi bir hapis cezası anlamına gelir. Open Subtitles المشكلة أن الدعوة القضائية تريد محاكمته كبالغ ما يعني وقت حقيقي في السجن
    Dua et de yargıç siciline bakıp seni yetişkin olarak olarak yargılamaya kalkmasın. Open Subtitles فقط يجب عليك أن تأمل ألا ينظر إليكَ القاضى ويعاملُكَ كبالغ
    Hala Danell'ın yetişkin olarak yargılanma ihtimali var. Open Subtitles ما زالَ هناك فرصة, دانيل يُمْكِنُ أَنْ يُحولَ كبالغ.
    Bu arada, federal yargıç, federal savcının seni bir yetişkin olarak yargılama talebini onayladı. Open Subtitles بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ.
    Tasha'nın yetişkin olarak mı yoksa çocuk olarak mı mahkum edileceğini yargıç belirleyecek. Open Subtitles القاضي سيقرّر إذا كانت ستحاكم كقاصرة أو كبالغة
    Ya bana bir yetişkin olarak, bir arkadaş olarak saygı göstermeye ne oldu? Open Subtitles وماذا عن احترامي كبالغة وكصديقة ؟
    Ve beni bir yetişkin olarak tanımak isteyen kadın beni nihayet tanıdığında bir kutu küle dönüştü ve benim ellerime kondu. TED وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي.
    Ama yetişkin olarak katlanman gereken şeylere bir örnek. Open Subtitles و لكن هذا فقط مثال للأشياء التى يجب مراعاتها كإنسان راشد
    Ama seni bir arkadaş olarak oldukça seviyorum ve ikimizin de birer yetişkin olarak arkadaş kalabileceğimiz bir yol olduğunu umuyorum. Open Subtitles لكنك تعجبني كثيرًا كرجل. وآمل فقط أن هنالك مجال لئن نكون راشدين ونصبح ربما أصدقاء.
    Umarım onu bir yetişkin olarak değerlendirmezler. Open Subtitles لذلك أنا أتّوقّع أنهم سيحاولون أن يحاكموه كشخص بالغ
    Sen kendini yetişkin olarak ciddiye almazken senin çocuğun olmayı neden umursayayım ki? Open Subtitles إذا لم تأخذ نفسك على محمل الجد كشخض ناضج فلماذا إذن ينبغي علىّ أن أهتم بكوني طفلتك ؟
    Hayır, sen arabanı çekemezsin çünkü bunun için ehliyet gerekli ...ve bir yetişkin olarak ehliyetin yok. Open Subtitles لا , أنت لا تتسكع لأن ذلك سيتطلب رخصة قيادة والذي أنت كرجل بالغ لا تملكها
    Ama kariyerimi, bir yetişkin olarak, sinemada yapmayı tercih ettim. TED ولكن عندما قررت اختيار وظيفتي كراشد اخترت صناعة الأفلام
    Şimdi ise bir yetişkin olarak, her gece Yunan Mitolojisi'nde tepemizde tükenen o harika gökyüzünün daha da farkına varmaya başladım. TED وكشخص راشد، كنت أكثر إدراكاً بأساطير اليونان العظيمة باللعب في في السماء كل ليلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد