Bugünlerde insanlar çocuk yetiştirmenin uğraştırıcı ve zor olduğunu söylüyor, | Open Subtitles | يقال في الوقت الحاضر أن تربية الأطفال تحدي و صعوبة |
Uzmanlar, bu gezegenin tüm sakinleri için inek yetiştirmenin imkânsız olduğu konusunda hemfikir. | TED | يتفق الخبراء أنه من المستحيل تربية أبقار تكفي سكان هذا الكوكب. |
Ve doğaya değer veren bir jenerasyon yetiştirmenin tek yolu onların doğaya dokunmasına izin vermek. | TED | والطريقة الوحيدة التي يمكننا بها تربية جيل من الناس يهتمون بالطبيعة هو أن نتركهم يلمسون الطبيعة. |
Ben de at yetiştirmenin eğlenceli olacağını düşündüm. | Open Subtitles | لذا إعتقدت أنة من الممتع أن أقوم لتربية الخيول |
Ayrıca bir çocuğu yetiştirmenin 342.000$ olduğunu biliyor muydun? Buna ayakkabıları da dahil olmayabilir. | Open Subtitles | وألا تعلمين أن تربية الطفل تكلف 342 ألف دولار ولربما هذا لا يتضمن الأحذية؟ |
Gördün mü? Her yeni nesil, çocuk yetiştirmenin formulünü bulduğunu sanıyor. | Open Subtitles | كل جيل جديد يعتقد بأنه فك شيفرة تربية الأطفال |
Guguk kuşları diğer kuşların yuvalarına yumurtlar ve civciv yetiştirmenin zorluklarını başkasına bırakırlar. | Open Subtitles | تضع الوقاويق بيضها في أعشاش الطيور الأخرى وتترك عبء تربية الفراخ للآخرين |
Ama çocuk yetiştirmenin en zor kısmı onların nazik ve iyi olmalarını sağlamak ve bir şekilde sen bunu başardın. | Open Subtitles | ولكن يصعُب تربية أولاد مهذبين وعطوفين وبطريقة ما فعلتِ هذا |
Çocuk yetiştirmenin birinci kuralını biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون أول شيء في تربية الطفل؟ |
Çocuk yetiştirmenin bu kadar zor olacağını düşünemezdim. | Open Subtitles | ولكن أجهل سبب صعوبة تربية الأطفال |
Çocuğumuzu yetiştirmenin önemli bir iş olduğunu düşünmüyorsun yani. | Open Subtitles | ألاتعتقدين ان تربية طفلنا عمل مهم |
Anne denilmesi çocuk yetiştirmenin mototon ve sıkıcı kısımlarını kolaylaştırmadı buna değmesini sağladı. | Open Subtitles | و بينما تم دعوتها "مامي" لم يجعل، الأجزاء المملة من تربية الأطفال اسهل، جعلها تستحق. |
- Öyleyse 40 derece ateşle, evde kocan, ana-baban yokken, üstelik üç takım bebek bezi değiştirmek zorundayken, bir başına üç çocuk yetiştirmenin nasıl bir bela olduğunu nereden bileceksin? | Open Subtitles | إذا كيف بحق الجحيم تعرف شعور تربية ثلاثة أطفال لوحدك بلا زوج ، لا عائلة عندما تصيبك حُمة بدرجة 104 لكن لايزال عليك تغير ثلاث حفاظات ؟ |
Evet ama sonra çocuk yetiştirmenin keyfine vardım. | Open Subtitles | أجل ، (هومر) ، ظننت أنك ستدير مركز الرعاية هذا حتى تتحسن ركبتك أجل ، لكنني اكتشفت متعة تربية الأطفال |
Müvekkilim... çocuk yetiştirmenin... sorumluluklarından haberdardır. | Open Subtitles | موكلتي... مدرك... للمسؤولية تربية طفل |
Çocuk yetiştirmenin sırrının ne olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | -والآن ما إكتشفت أنه سر تربية الأطفال |
Bir ergen yetiştirmenin başka yolu yok, Mary Virginia. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة مُثلى لتربية مراهقة يا ماري فرجينيا |
Evet hepsi çocuk yetiştirmenin bir parçasıdır. | Open Subtitles | نعم، كل الجهد المبذول لتربية الأبناء |