ويكيبيديا

    "yoksa bay" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أو السيد
        
    • أم السيد
        
    Jacques Grande. O "Bay Doğru mu?" Yoksa "Bay Geçici Heves" mi? Open Subtitles جاك غراندي هل هو السيد الصحيح أو السيد الصحيح الآن
    Bay Dyle mı yoksa Bay Joshua mı? Hangisi doğru? Open Subtitles ..... "السيد "ديـل" أو السيد "جوشـوا أيهما
    Bay Scrooge'la mı yoksa Bay Marley'le mi konuşma şerefine erişiyoruz? Open Subtitles هل نحظى بمتعة مخاطبة السيّد (سكروج) أو السيد (مارلي)؟
    Bay Scrooge'la mı yoksa Bay Marley'le mi müşerref oluyorum? Open Subtitles هل لي بشرف مخاطبة السيد (سكروج) أو السيد (مارلي)؟
    Yanımıza Bay Panda'yı mı yoksa Bay Dinozor'u mu alalım? Open Subtitles هل يجب علينا أخذ السيد " باندا " أم السيد " ديناصور " ؟
    Şimdi Nan Flanagan'ı öldüren siz miydiniz yoksa Bay Compton mı? Open Subtitles والآن، أكنت أنت أم السيد (كومبتون) الذي قتل (نان فلانيجن)؟
    Kimse mi yoksa Bay Fishy mi? Open Subtitles لا أحد أو السيد فيشي؟
    Marge, hangisi beni daha havalı gösterir? Drizzler'mı yoksa Bay Drip'mi? Open Subtitles يا (مارج)، أيهما يجعلني أبدو رائعًا الدريزلر"، أو السيد "دريب"؟"
    Dr. Gardner'ın mı yoksa Bay Price'ın mı? Open Subtitles الدكتور (غاردنر) أو السيد (برايس)؟
    yoksa Bay Brocco mu? Open Subtitles أو السيد (بروكو)؟
    Tek bir tepside mi yoksa Bay Barrow da yardım edecek mi? Open Subtitles أتريدها في صينية واحدة أم السيد (بارو) سيساعد؟
    Kitaptan mı bahsediyorsun yoksa Bay Whitfield Cook'tan mı? Open Subtitles أتعنين الكتاب أم السيد (ويتفيلد كوك)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد