ويكيبيديا

    "yoksulluğun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الفقر
        
    • للفقر
        
    Tarımın devlet desteğine muhtaç kalması ve başarı oranı düşük okullar kırsaldaki yoksulluğun şehirdekinden kat kat yüksek olması. TED إنها الاتكالية على إعانات المزارع و المدارس ذات الأداء الضعيف و نسبة الفقر العالية في المناطق الريفية عن الحضرية.
    Ve pek çok zengin ülkede, asla aşırı yoksulluğun bitirilemeyeceğini düşünenler var. TED وكثيرون في الدول الغنية، يعتقدون انه، لا يمكننا القضاء نهائيا على الفقر.
    Geniş çapta açlık ve yoksulluğun, Sandra'nın ailesinde daha Sandra'nın ebeveynlerinin kuşağında yaşanması ve bu nedenle Sandra'yı bugün etkiliyor olması. TED كيف أن الفقر والجوع المنتشر بعائلة ساندرا في جيل أبويها أدى إلى تأثر ساندرا اليوم.
    yoksulluğun en derininden kurtulmanız böylece çocukların aile için önemli bir işgücü olmaktan çıkması gerekiyor. TED أنت في حاجة للخروج من الفقر المدقع وبالتالي فالأطفال ليسوا بتلك الأهمية بالنسبة للعمل في الأسرة.
    İkincisi, geleneksel hayırseverlik ve yardımın yoksulluğun sorunlarını çözemeyeceği gerçeği. TED الدرس الثاني هو أن الأعمال الخيرية التقليدية والمساعدات لن تحلّ مشاكل الفقر مطلقاً.
    Afrika ile ilgilenen herkesin karşı karşıya bulunduğu mücadele, yoksulluğun azaltılması mücadelesi değildir. TED التحدي الذي يواجه كل المهتمين بأفريقيا ليس هو تحدي الحد من الفقر.
    1960 ve 2003 arasında kıtamız 600 milyar dolarlık yardım aldı ve halen bizlere Afrika'da büyük bir yoksulluğun olduğu söylenmekte. TED بين عامين 1960 و2003 أستقبلت قارتنا 600 بليون دولار من المعونة وما زلنا نتحدث عن أن هنالك الكثير من الفقر في أفريقيا.
    Bu çocukların da yoksulluğun pençesinden kurtulmak için gerçek bir şansa kavuştuğunu göreceğiz. TED أننا سوف نجد أن هؤلاء الأطفال، أيضا، لهم فرصة حقيقية في كسر طريقهم نحو الخروج من الفقر.
    Savaşın, yoksulluğun bittiğini görmek isteyenlerdensiniz. TED انتم اشخاص تريدون أن تنتهي الحرب و لا تريدون الفقر
    Benimle saatlerce oturup beni yoksulluğun dünyasına sürükledi. TED لقد جلست معي لساعات، لتعرّفني بعالم الفقر.
    Dördüncü sorun olan yoksulluğun, halk içindeki oranı azaldı, fakat sayısı nüfus büyümesinden dolayı değişmedi. TED الفقر نسبة من يعيشون في فقر هذا هو الأمر الرابع،انخفضت فعلًا لكن العدد المطلق لم ينخفض بسبب ازدياد كثافة السكان
    yoksulluğun gerçek doğasını öğrendikçe, merak etmeden duramadım: Hepimizin beklediği fikir bu muydu? TED لذا عندما تعرفت على حقيقة الفقر لم أستطع إلا أن أتعجب: هل هذه الفكرة هي ما كنا ننتظر؟
    Maalesef, bekleneceği üzere yoksulluğun azaltılmasına odaklanmak yerine stratejiler fakirleri ortadan kaldırmaya odaklanmakta. TED لسوء الحظ، بدلا من التركيز على استئصال الفقر كما تتوقعون، تركز استراتيجية الاختيار على القضاء على الفقراء.
    Bir dakika, Bu, aslında... yoksulluğun önemli olmadığı anlamına mı geliyor? TED لذا انتظروا، هل ذلك يعني أن الفقر أمر غير مهم بالرغم من كل شيء؟
    Ve bugün konuşmacılardan dinlediğimiz birçok konu hakkında -- tanıdığınız kaç kişi ayağa kalkıp şöyle dedi, Yoksulluk! yoksulluğun bize yaptıklarına inanamıyorum. TED والعديد من الأشياء التي سمعناها من محدثينا اليوم -- كم شخص تعرفه وقف وقال، الفقر! لا أستطيع تصديق ما يفعله الفقر لنا.
    Ve yine yoksulluğun kompleksliği gerçekte sadece ve sadece bir değişken olarak gelire bakmak zorundadır TED ومع تعقيد الفقر ما زلنا ننظر في الدخل كالعامل الوحيد فقط.
    Verilere göre, okyanusun plastiğinin %80'i aşırı yoksulluğun olduğu ülkelerden geliyor. TED حسب التقارير، إن نسبة 80 بالمائة منها تأتي من دول شديدة الفقر.
    yoksulluğun ikinci sebebi, harcamayla alakalı. TED السبب الثاني هو أن الفقر له علاقة بالإنفاق.
    Evet, biz, ee, yoksulluğun kasıp kavurduğu ülkelerde kuyular inşa ediyoruz Open Subtitles أجل، نحن نبني آبار في بلدان سيطر عليها الفقر
    Medeniyetin düzeltilmesi sırasında , savaş ve yoksulluğun ortadan kaldırılması , ve bu nedenle, atomsal tehdit. Open Subtitles و نحن نصحح الحضارة و نمنع الحرب و الفقر و أيضاً التهديد النووي
    Birincisi, fazla nüfus, yoksulluğun kalıcı sebeplerinden biri. TED الأول، الانفجار السكاني كان ولايزال من الأسباب المستمرة للفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد