Şunu düşünün, bugün Amerika'da yoksulluk sınırının altındaki çoğu insanın yine de elektiriği, suyu, tuvaletleri, buzdolapları, televizyonu, cep telefonları, klimaları ve arabaları var. | TED | فكر في هذا، في أمريكا اليوم أغلبية الشعب الذي يعيش تحت خط الفقر مازال لديه كهرباء وماء ومراحيض وثلاجات وتلفاز وهواتف نقالة ومكيفات وسيارات. |
Bir fikriniz olması için, bugün şehirlerde yaşayan üç milyar insanın bir milyarı yoksulluk sınırının altındadır. | TED | لكي تكون لديكم فكرة، بين الثلاثة مليارات شخص بالمدن اليوم، مليار منهم يعيش تحت خط الفقر. |
Hakkaniyetin, ev sahipliğinin gelirin, işlerin yok olmasıyla dünyada 50 milyon insan yeniden yoksulluk sınırının altına düşebilir. | Open Subtitles | تحطيم الدخول و الوظائف قد ينتهى 15 مليون إنسان تحت خط الفقر مرة أخرى |
Sokakta yaşayıp, çöp kutularından beslenip yoksulluk sınırının altında yaşamanın ne olduğunu öğrenince. | Open Subtitles | من العيش في الشوارع والأكل من القمامة لمجرد أن تعرف كيف هي المعيشة تحت خط الفقر |
2018 Mayıs'ında, federal yoksulluk sınırının altında yaşayan bin anneyi Amerikan hastanelerinde doğum yaptıktan kısa bir süre sonra toplamaya başladık. | TED | في مايو عام 2018، بدأنا بتوظيف 1000 أم تعيش تحت خط الفقر الفدرالي بعد فترة قصيرة من الولادة في عدد من المستشفيات الأمريكية. |
Bölgemizde yaşayanların yüzde 50'si ya yoksulluk sınırında ya da yoksulluk sınırının altında. Yüzde 25'imiz işsiz. Düşük gelirli vatandaşlar çoğu zaman | TED | هناك 50 في المائة من سكاننا يعيشون عند خط الفقر أو تحته 25 في المائة من بيننا لا يعملون. غالباً ما يستخدم المواطنون ذوي الدخل المنخفض |
Rusya'nın 3'te 1'i yoksulluk sınırının altına düştü. | Open Subtitles | ثلث الشعب الروسى سقط تحت خط الفقر |
Bugün uzmanlar yaklaşık 140 milyon Rus'un çok yakında yoksulluk sınırının altında yaşayacağına inanıyor. | Open Subtitles | تجربة واحدة أجريت اليوم" "خلفت 140 مليون روسى "سيعيشون قريباً تحت خط الفقر" |
Afrika'nın en büyük petrol ihracatçısı Nijerya'nın nüfusunun %70'i yoksulluk sınırının altında yaşıyor. | Open Subtitles | نيجيريا ، البلد اللذي يأتي في الدرجة الأولى بين دول افريقية المصدرة للنفط وما زال أكثر من سبعون بالمئة من عدد سكانها يرزحون تحت خط الفقر |
2030'da şehirlerde yaşayacak beş milyar insandan iki milyarı yoksulluk sınırının altında olacak. | TED | بحلول سنة (٢٠٣٠)، ما بين الخمسة مليارات شخص التي ستقطُنُ المُدنَ، ملياران سيعيشون تحت خط الفقر. |
ABD'de, 2001 yılından beri beş yıl boyunca ekonomimiz büyüdü, beş yıl boyunca iş yerlerinde üretim arttı. Fakat orta düzey maaşlar değişmedi. Üstelik yoksulluk sınırının altındaki çalışan ailelerin sayısı yüzde 4 arttı. | TED | في الولايات المتحدة، منذ 2001 شهدنا خمس سنوات من النمو الإقتصادي، خمس سنوات من نمو الإنتاجية في أماكن العمل، لكن متوسط الأجور في حالة ركود ونسبة الأسر العاملة التي تتناقص لأقل من خط الفقر أرتفعت بأربعة في المائة. |
Bugün hâlâ, bir milyardan fazla insanın mutlak yoksulluk sınırının altında olması, içme suyu olmayan bir milyardan fazla insanın olması, bunun iki katı, iki milyardan fazla insanın temel temizlik şartlarından yoksun olması ve bunlara bağlı olan anne ve çocuk hastalıkları, hâlâ çocuk ölümlerinin -beş yaşına gelmeden ölen çocukların- her sene 10 milyondan fazla olması... Bunların nedeni, büyük ölçüde büyük yozlaşmadır. | TED | أن يكون أمامنا الآن أكثر من بليون شخص تحت خط الفقر النهائي, أن يكون لدينا اكثر من بليون شخص بدون مياه شرب نظيفة في العالم, و ضعف هذا الرقم, أكثر من بليوني شخص بدون صرف صحي..وهلم جرا, و الأمراض المترتبة على ذلك للأمهات و الأطفال مازالت نسبة وفيات الأطفال لأكثر من 10 مليون طفل كل عام أطفال يموتون قبل سن الخامسة. و سبب هذا, إلى حد كبير هو الفساد الشديد. |