Hayır, sadece, bu zırvaları başkaları yazdığında okumuyordum bile. | Open Subtitles | أنا حتى لا أقرء هذه التفاهات عندما يكتبها الأخرون |
Biliyorum Inna medyumun teki ve göremediğimiz zırvaları görebiliyor. | Open Subtitles | وأنها تستطيع رؤية حزمة من التفاهات التي لا نستطيع نحن رؤيتها |
Bizim de bütün o sıkıcı zırvaları bilmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن نعرف كل هذه التفاهات المملة أيضا. |
Her gece teleskobundan bakıp, bu zırvaları dinliyor. | Open Subtitles | كل ليلة نفس القصة يستمع إلى تلك الحماقات |
Kurul bu tip zırvaları sever | Open Subtitles | إنهم يحبون مثل هذه الحماقات فى المحكمه |
Bir delinin zırvaları sadece. Çılgın düşüncelerini yaymasına müsaade edilmemesi gereken bir delinin. | Open Subtitles | هذيان مجنون, و الذي لمْ يسمح له بتطوير تخيلاته الجنونية |
Ama buraya eski zırvaları dinlemek için gelme | Open Subtitles | ولكنك لم تأتِ لتسمع عجوز يهذي كلاماً بلا معنى |
Bırak şu zırvaları. Ve işini yap! | Open Subtitles | قم بعملك وتوقف عن الكلام بهذه التفاهات |
Bırak şu zırvaları. Ve işini yap! | Open Subtitles | قم بعملك وتوقف عن الكلام بهذه التفاهات |
- Adayınızı kurtarmakla ilgili. - Bu zırvaları cumhuriyetçiler yapar. Evet. | Open Subtitles | -هذه هي التفاهات التي يقوم بها الجمهوريون |
Bu zırvaları cumhuriyetçiler yapar. | Open Subtitles | - أتعرف أنها التفاهات التي .. التييقومبهاالجمهوريون. |
Eğer, bu gece tüm bu zırvaları, siz evde oturup var mısın yok musun izleyesiniz diye yaptım sanıyorsanız, hayal görüyorsunuz! | Open Subtitles | أذا كنت تعتقد بأنني أريد كل هذه التفاهات الليلة لذا وجب عليك الذهاب للبيت "ومشاهدة "الوجه والفشل أنت بالتأكيد تحلم |
Stan, elindeki bütün sıkıcı zırvaları ver. | Open Subtitles | (ستان)، أعطنا جميعا التفاهات المملة التي لديك. |
Evet, o zırvaları öğrenmek çok aptalca. | Open Subtitles | من الغباء تعلم تلك الحماقات |
Evet, o zırvaları öğrenmek çok aptalca. | Open Subtitles | من الغباء تعلم تلك الحماقات |
Savaş bunalımı yaşamış bir askerin hayali deli zırvaları. | Open Subtitles | هذيان مضلل من جندي متعب |
John Ruth'un zırvaları hakkında mı? | Open Subtitles | عن هذيان جون روث؟ |
Ama buraya eski zırvaları dinlemek için gelme | Open Subtitles | ولكنك لم تأتِ لتسمع عجوز يهذي كلاماً بلا معنى |