ويكيبيديا

    "zamanından beri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منذ أيام
        
    • منذ عصر
        
    • منذ عهد
        
    • منذ أيامك
        
    • وليس منذ زمن
        
    • منذ ايام
        
    Okul zamanından beri seni bir hatunla görmedim. Open Subtitles إنني لم أر أبدا لكم مع كتكوت منذ أيام المدرسة.
    Kabul etmek utanç verici olsa da atamız Naomasa'nın zamanından beri savaşçı cesaretiyle ünlü bu hanedanlıkta bile ortaya koyduğun bu çözüm çok ender görülmüştür. Open Subtitles أخجل من القول أنه بالرغم من أن هذا المنزل معروف بالشجاعة "منذ أيام سلفنا "نوماسا الأصرار الذى أظهرته نادراً ما نراه
    O limon ağacı, atalarımızın zamanından beri Springfield'da. Open Subtitles تلك الشجرة كانت في (سبرنغفيلد) منذ عصر أجدادنا
    Kitaba göre Akrep Kralın zamanından beri... onu gören hiç kimse geri dönüp gördüklerini anlatamamış. Open Subtitles لقد كان مكتوباً إنه منذ عصر "الملك العقرب"... لم يراه أى شخص وعاد حياً ...
    Isaac Newton'un zamanından beri optikçiler ve bilim insanları ışığın büküldüğünü biliyorlardı, havayla su veya cam gibi malzemelerin arasından geçerken TED منذ عهد إسحاق نيوتن، عرف صانعو العدسات والعلماء أن الضوء ينحني حين يمر بين الهواء ومواد مثل الماء أو الزجاج.
    Mısır firavunları zamanından beri hint yağı antelmintik olarak kullanılıyor. Open Subtitles لقد تم وصف زيت الخروع كطارد للديدان منذ عهد الفراعنة المصريين.
    Artık böyle şeyler uygun sayılabilir mi? Senin zamanından beri bir çok tutum değişti. Open Subtitles هل يعتبر ذلك مقبولاً الآن ؟ لقد تغيرت الكثير من المواقف منذ أيامك
    800 yıldır bu büyüyü görmedim. - Cadı Kraliçe'nin zamanından beri. Open Subtitles .لم أرى مثل هذه البراعة منذ 800 عام ."وليس منذ زمن "الملكة الساحرة
    Leopar fokları, Shackleton zamanından beri kötü bir üne sahipler. TED ان فهود البحر منذ ايام " شاكيلتون " تملك سمعة سيئة
    Mımm. Biraz havasız, korkarım. Babamın zamanından beri değişmedi. Open Subtitles شيء معتق لم يتغير منذ أيام الوالد
    İnsanoğlunun peygamberler zamanından beri görmediği türden şeyler. Open Subtitles لم يرى الإنسان مثلها منذ أيام النبؤات.
    Kaybettiğiniz kutu Rambaldi'nin zamanından beri açılmadı. Open Subtitles الصندوق الذي فقدته لم يتمّ فتحه .. " منذ أيام " رامبالدي
    Bunlar gibi canavarlar dinozorlar zamanından beri var olmuştur. Open Subtitles وحوش كهذه موجودة" "منذ عصر الديناصورات
    Romalılar zamanından beri insanlar birbirlerini öldürmek için tırpan kullanır. Open Subtitles منذ عهد الرومان، كانوا يستعملون المناجل لقتل بعضهم
    Bayan Kennedy, bütün First Lady'ler ve başkan Madison zamanından beri bütün yönetimler Beyaz Saray'da irili ufaklı değişikliklere gitmişlerdir. Open Subtitles سيدة "كينيدي"، كل سيدة أولى وكل إدارة منذ عهد الرئيس "ماديسون"، قد أجرت تغييرات أكبر أو أصغر في البيت الأبيض،
    Tepecikler, Titanlar zamanından beri burada. Open Subtitles هذه التلال هنا منذ عهد تيتانس
    - Cadı Kraliçe'nin zamanından beri. Open Subtitles وليس منذ زمن "الملكة الساحرة".
    Maegor zamanından beri de geliştiriyoruz. Open Subtitles ونحن نتقن صنعها منذ ايام مايجور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد