ويكيبيديا

    "zaman lordu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تايم لورد
        
    • سيد الزمن
        
    • سيد زمن
        
    • سادة الزمن
        
    • أسياد الزمن
        
    • حاكم الوقت
        
    • حاكم للوقت
        
    • سيد الوقت
        
    • التايم لورد
        
    • حاكم وقت
        
    • سيّد الزمن
        
    Daha önce, Zaman Lordu değişim krizi yaşayan bir insan olmadı. Open Subtitles لم يسبق أن كان هنالك أزمة بشر تايم لورد من قبل
    Şahit ol Zaman Lordu, şahit ol insanoğlu. Open Subtitles قف شاهدا تايم لورد قفوا شاهدين أيها البشر
    Bu insanın kalbi kırılırsa belki Zaman Lordu ortaya çıkar. Open Subtitles ربما لو انفطر هذا الفؤاد البشري قد يظهر سيد الزمن
    Bir Zaman Lordu ve insan yol arkadaşı. Ona yıldızları gösterdim. Open Subtitles سيد الزمن ومرافقته البشرية لقد اصطحبتها لترى النجوم
    Bir Zaman Lordu olarak, ki tekimdir tüm zaman ve uzay boyunca izimi sürebilirler. Open Subtitles وبما أنني سيد زمن فرائحتي مميزة ويمكنهم تعقبي عبر الزمان والمكان كله
    Zaman Lordu ve insanlar birleşti. Hep bunu hayal etmemiş miydin, Doktor? Open Subtitles سادة الزمن والبشر سوياً ألم تحلم بهذا طيلة عمرك يا دكتور ؟
    Hiç mantıklı değil! Kendine bir Zaman Lordu yapamazsın ki. Open Subtitles لا معنى لهذا لا يمكنك أن تحصل لنفسك على تايم لورد هكذا
    Bir de çünkü bazen, iyi bir günümde çok uğraşırsam kaçıp gitmiş yaşlı bir Zaman Lordu olmuyorum. Open Subtitles ولان في بعض الاحيان وفي يوم جيد لو حاولت بجد لست مجرد تايم لورد هرب بعيدا
    Yarı Zaman Lordu, yarı insanım. Open Subtitles جزء مني تايم لورد و الجزء الآخر بشري
    - Zaman Lordu ne demek? Open Subtitles -ماذا تعني تايم لورد ؟ -إنه من أنا، إنه من حيث أتيت
    Benim, rakip bir Zaman Lordu olan Doktor'un... Open Subtitles طَلبَ بأنّني، الدكتور سيد الزمن المنافس
    - Zamanını boşa harcama, Zaman Lordu. Open Subtitles -فلتتوقف عن إضاعة الوقت إذاً يا "سيد الزمن "
    Böylece Trenzalore arazilerinde, Zaman Lordu'nun bütün düşmanları karşılaştı. Open Subtitles وهكذا أتى لحقول ترينزالور .. " كل أعداء سيد الزمن" "
    Şayet bir Zaman Lordu bunu yapsaydı Tanrı olurdu. İntikamcı bir Tanrı. Open Subtitles لو أن سيد زمن فعل هذا لصار إلهاً، إلهاً منتقماً
    Evreni görmek istemiştim, ben de bir Zaman Lordu çaldım ve kaçtım. Open Subtitles لقد أردت رؤية الكون لذلك قمت بخطف "سيد زمن" و هربت بعيدا
    Sadece bir Zaman Lordu değil Zaman Lorlarının sonuncusuyum da. Open Subtitles أنا لستُ سيد زمن فقط أنا آخرهم
    Bundan böyle benim sorumluluğumdasın. Hayatta kalan tek Zaman Lordu. Open Subtitles أنت مسئول مني من الآن فصاعداً لأنني الوحيد المتبقي من سادة الزمن
    Bir yerlerde, bir Zaman Lordu var, hem de iyi biri! Open Subtitles هنالك أحد أسياد الزمن الأحياء في الخارج و هو من الطيبين
    Kim olduğun umrumda değil. Galip Zaman Lordu olman yanlış. Open Subtitles أنا لا يهمني من أنت حاكم الوقت المنتصر خطئ
    TARDIS'im var. Son Zaman Lordu olarak eski hayatıma dönerim. Open Subtitles أنا لدي تارديس ونفس الحياة القديمة أنا آخر حاكم للوقت
    - Dünyaya inen Zaman Lordu tabii ki. Open Subtitles سيد الوقت للأرضيين
    Kafamdakiler onun zihnine aktarıldı. Ama bir Zaman Lordu'nun bilinciydi. Open Subtitles لقد أخذت عقلي داخل رأسها لكن ذلك وعي التايم لورد
    Yalnızca bir Zaman Lordu değil, Zaman Lordlarının sonuncusuyum da. Open Subtitles أنا لست حاكم وقت أنا آخر حكام الوقت
    Yarı Dalek, yarı Zaman Lordu nihai savaşçı. Open Subtitles ...نصف داليك، ونصف سيّد الزمن المحارب المطلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد