ويكيبيديا

    "zaman oldu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مضى وقت
        
    • مر وقت
        
    • متى حدث
        
    • مرت فترة
        
    • متى كان
        
    • من الوقت
        
    • كان وقتا
        
    • كانت فترة
        
    • مضى وقتٌ
        
    • كان وقت
        
    • مضى زمن
        
    • متى حصل
        
    • لقد مرّ وقت
        
    • مرّ وقتٌ
        
    • مضت فترة
        
    Bu çok kötü. Seni çıplak görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles انه سيء جداًً,لقد مضى وقت طويل منذ ان رأيتك متعري
    Bir erkek tarafından ziyaret edilmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    Ne çok zaman oldu. Sanki hep bu trendeymişiz gibi. Open Subtitles مر وقت طويل يبدو إننا سننتظر للأبد داخل هذا القطار
    Bence çok kindarsın ve bu ne zaman oldu bilmiyorum. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك حقود و لا أعلم متى حدث هذا
    Görüşmeyeli uzun zaman oldu ama seninle konuşmak için gelecektim. Open Subtitles أعلم أنه مرت فترة طويلة لكني كنت أنوي التحدث إليكِ
    Sanki 15'indeymişim gibi. Size en son ne zaman oldu? Open Subtitles كما لو أنني في ال15 من عمري متى كان أخر مرة حلمتم بها؟
    - Öyleyse sonra birer içki içelim. Uzun zaman oldu. Open Subtitles لنحضر مشروبًا في وقت آخر، فقد مر الكثير من الوقت.
    Bu biraz fazla olabilir, ama çok uzun zaman oldu ve-- Open Subtitles كنت لأكون كذلك أيضاً . لكن مضى وقت طويلو أناأعرفأنه ..
    Hiçbir şey canım, sen bu evden gideli öyle uzun zaman oldu ki... Open Subtitles لا شيء عزيزتي، ولكن مضى وقت طويل منذ آخر مرة خرجتِ فيها من المنزل.
    Şoförlü biriyle tanışmayalı çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    En sevdiğim yeğenimi görmek ne güzel! Çok uzun zaman oldu. Open Subtitles من الجيد أن أرى ابن أختى مجدداً لقد مر وقت طويل
    Sizi eşinile birlikte bir filmde görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Sizi eşinile birlikte bir filmde görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Bence çok kindarsın ve bu ne zaman oldu bilmiyorum. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك حقود و لا أعلم متى حدث هذا
    Siz dostlarım, yeni bar yöneticisine bakıyorsunuz. Pekâlâ. Bu ne zaman oldu? Open Subtitles انت, أصدقائي , تنظرون إلى مدير الحانة الجديد متى حدث هذا ؟
    Çok şaşırmıştım ve ona "Lauren bu ne zaman oldu?" dedim. Open Subtitles لقد كنت متفاجئة تماماً وقلت لها : متى حدث هذا يا لورين ؟
    Biraz uzun zaman oldu benim için, ve... Evliyim... Sen sadece... şaşırtıcı. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة بالنسبة إليّ وأنا رجل متزوج, وأنت امرأة مذهلة
    Gecenin bir yarısında bir hırsız gibi tüyüp gitti. Ne zaman oldu bu? Open Subtitles لقد تسللت في منتصف الليل كلص متى كان هذا؟
    - Öyleyse sonra birer içki içelim. Uzun zaman oldu. Open Subtitles لنحضر مشروبًا في وقت آخر، فقد مر الكثير من الوقت.
    - Biliyorum. Ailece sevebileceğimiz birileriyle tanışmayalı çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد كان وقتا طويلا منذ أن استقبلنا زوجان
    Ben de öyle, Ekselansları. Çok uzun zaman oldu. Open Subtitles . أتمنى ذلك ، سعادت السفير لقد كانت فترة طويلة
    Çok teşekkür ederim. Uzun zaman oldu. Open Subtitles شكراً جزيلاً، مضى وقتٌ طويل على هذه الأجواء
    Seni görmek ne güzel. Uzun zaman oldu. Bay Chang. Open Subtitles سيد بوند,سعيد بمقابلتك كان وقت طويلا
    Çok sevindim. Ailemle birlikte olmayalı o kadar uzun zaman oldu ki. Open Subtitles هذا جميل لقد مضى زمن طويل منذ أن اجتمعت العائلة اعتقد بأنني سأصاب بالجنون
    Tam olarak ne zaman oldu bilmiyorum ama o boş yolun bir yerinde motorla bir bütün olmuştuk. Open Subtitles لا اعرف متى حصل ذلك بالضبط لكن في مكان ما على ذلك الطريق الموحش توحدت مع الدراجة
    Bilmiyorum. Gerçekten doktorluk yapalı çok zaman oldu. Open Subtitles أنا لا أعرف، لقد مرّ وقت طويل على ممارستي الطب الفعلي
    Uzun zaman oldu, Lord Kirihara. Open Subtitles لقد مرّ وقتٌ طويل , أيها اللورد كيريهارا
    - Öyleyse beni davet et. Oynamayalı uzun zaman oldu bu yüzden kuralları unutmuş olabilirim. Open Subtitles لقد مضت فترة, لذا ربما كنت عتيق بعض الشيء فى القواعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد