Hissettiği şeyleri eş zamanlı olarak benim de hissetmemi istiyordu. | Open Subtitles | هي اردت ان اشعر بما تشعر بة في الوقت الحقيقي |
Gerçek zamanlı olarak bir ulus yapılan yayına cevap olarak inanılmaz bir şekilde iletişime geçti. | TED | أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث. |
İş ortağının eşi. Sizin şirkette yarı zamanlı olarak çalışıyor. | Open Subtitles | هذه زوجة شريكك التجاري, و تعمل بدوام جزئي في الشركة |
Hepimizin tam zamanlı olarak bunun üzerinde çalışmamız gerekmez mi? Sakin, Romeo. | Open Subtitles | بالضبط ، اليس من المفروض أن نشتغل بدوام كامل على هذا ؟ |
2 hafta önce, onu yarı zamanlı olarak işe aldım. | Open Subtitles | إستأجرته بدوامٍ جزئي منذ أسبوعين. |
Bu sizi sarsabilir, fakat biz gerçekten bu kişinin beynini gerçek zamanlı olarak okuyabiliyoruz. | TED | ربما يفجعكم هذا، لكنكم حرفياً تقرأون دماغ هذا الشخص في زمن مباشر |
Olaylar gerçek zamanlı olarak meydana gelmektedir. | Open Subtitles | هذه الاحداث فى وقتنا الحالى |
O halde gördüklerini anlayabilen ve bu sayede gerçek zamanlı olarak yüz milyonlarca görüntüyü veritabanlarında arayabilen bilgisayarlar var. | TED | لذلك أصبح لدينا الأن أجهزة كمبيوتر تستطيع بالفعل فهم ما تراه وبالتالي تستطيع البحث في قواعد بيانات لمئات الملايين من الصور في نفس الوقت. |
Veri egzabaytlardan oluşan bir çalışma alanında gerçek zamanlı olarak analiz ediliyor. | Open Subtitles | ويتم تحليل البيانات بسرعة عدة اكسابايت |
Yüze yakın hedefi eş zamanlı olarak izlerken en az bir düzinesine ateş edebilir. | Open Subtitles | بوسعها اقتفاء 100 هدف بالتزامن مع اشتباكها مع دزينة على الأقلّ |
Dolayısı ile aslında İsveç ve Tayvan'da ve Rusya ve başka yerde bir virüsü engellediğimizi gerçek zamanlı olarak görebiliyoruz. | TED | لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى |
Aslında laboratuvar sistemlerimize web üzerinden tekrar bağlanacak olursak gerçek zamanlı olarak her gün ne kadar virüsü, ne kadar yeni kötü amaçlı yazılım örneğini bulduğumuz konusunda bir fikir edinebilirsiniz. | TED | في الواقع اذا اتصلت مرة اخرى بانظمة مختبراتنا عن طريق الشبكة يمكننا ان نرى في الوقت الحقيقي فقط فكرة عن كم من الفيروسات كم من امثلة البرامج الخبيثة نجدها كل يوم |
Gerçek zamanlı olarak vücudumun çeşitli kısımlarının ne yaptığını algılayabilir. | TED | يمكنه التعرف على ما هو تقوم به مختلف أعضاء جسدي في الوقت الحقيقي. |
uydudan ağaçları seyretmelerine gerek kalmadan, artık eş zamanlı olarak olaya müdahale edebilecekler. | TED | إنها ليست حول رؤية شجرة من الأقمار الصناعية في منطقة واضحة المعالم، ولكنه عن التدخل في الوقت المناسب. |
Yarı zamanlı olarak öğretmenliğe başladım ve aynı anda birçok iş yapan eşimle beraber küçük bir kitabevi açtık. | TED | لقد بدأت التدريس بدوام جزئي، ومع زوجي، الذي بات يمارس عدة وظائف، استطعنا فتح مكتبة صغيرة. |
Şimdi tam zamanlı olarak, çok cüzi bir ücret ile bu projede çalışıyor. | TED | لذا فهي تعمل الآن بدوام كامل على هذا الأجر الصغير جداً. |
Yarı zamanlı olarak dişçide çalışıyorsun, doğru mu? | Open Subtitles | كنت تعمل بدوام جزئي باعتباره أخصائي صحة الفم، صحيح؟ |
Hayır. Sadece Ken ve Kevin tam zamanlı olarak çalışıyorlar. | Open Subtitles | لا ، فقط (كين) و (كيفن) يعملون بدوامٍ كامل |
Eğer beyinde acıyı üreten etkinleştirmeye bakabilirsek, 3 boyutlu modeller oluşturup beyin işlem bilgilerini gerçek zamanlı olarak izleyebiliriz, ve sonra acıyı üreten bölgeleri seçebiliriz. | TED | اذا نظرت في طريقة تفعيل الدماغ التي تنتج ذلك الألم يمكنك تشكيل نموذج ثلاثي الأبعاد ومراقبة عملية معالجة الدماغ للمعلومات في زمن مباشر وبعدها يمكنك إختيار المناطق التي تنتج الألم |