| Bay Clifton'ın ses tellerine zarar verdiği için ona saygı göstererek, sizden sigaralarınızı, söndürmenizi rica ediyoruz. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي بسبب القيود الصوتية للسيد (كليفتون) فضلاً عن احترامه يرجوكم ويسألكم اطفاء |
| Bay Clifton'ın ses tellerine zarar verdiği için ona saygı göstererek, sizden sigaralarınızı, söndürmenizi rica ediyoruz. | Open Subtitles | بسبب القيود الصوتية للسيد (كليفتون) فضلاً عن احترامه يرجوكم ويسألكم اطفاء سجائركم وموادكم التبغية |
| Dinle, kesintilerin zarar verdiği en büyük şey rakamların gerçek raporlarını bildirmek olmuş. | Open Subtitles | أنصت، انقطاعات التيار أتلفت فقط إحصاء المداخيل |
| Dinle, kesintilerin zarar verdiği en büyük şey rakamların gerçek raporlarını bildirmek olmuş. | Open Subtitles | أنصت، انقطاعات التيار أتلفت فقط إحصاء المداخيل |
| Tabi bütün bunlar, insanların küresel ısınmanın en çok fakir ve zayıflara zarar verdiği gerçeğini kavradığı anlamına gelmiyor. | TED | والآن، هذا لا يعني أن الناس يفهمون أن الاحترار العالمي يضر أفقر وأضعف الفئات الأكثر. |
| İdeallerimize göre yaşamalıyız. Şunu fark etmeliyiz ki; yaptığımız şey topluma zarar verdiği zaman bir kamu hizmeti olarak gazetecilikten uzaklaşmışız demektir. | TED | نحن بحاجة إلى الارتقاء إلى مستوى مثلنا العليا، ونحن بحاجة إلى الاعتراف حين يكون ما نقوم به من المحتمل أن يضر المجتمع، حين نفقد رؤيتنا للصحافة كخدمة عامة. |