Bence kimseye zarar vermediğiniz sürece bu zararsız bir önyargıdır. | TED | على ما يبدو ، على ما أظن ، هو تحيز غير مؤذي وأنك لا تضر أحدا حقا. |
Ama oldukça büyük dişlere sahiptir ve büyük dişleri olan hayvanların zararsız olabileceğine dair insanları ikna etmek de bir o kadar zordur. | TED | لكن لديه فم كبير وانها نوع من الصعب إقناع الناس إذا حيوان له اسنان كبيرة، انه مخلوق غير مؤذي. |
Hepsi de bomba gibi görünüyor, ama sonunda zararsız çıkıyorlarmış. | Open Subtitles | كلٌ منها يشبه القنبلة البريدية ولكن يتبيّن أنها غير مؤذية. |
Onları araştıran bir polis olduğunuzu düşünüyorlarsa bir dava üzerinde çalışan zararsız bir avukat olduğunuza onları ikna etmelisiniz. | Open Subtitles | إن اعتقدوا انك شرطي وعملك يدور حولهم فمن الأفضل ان تقنعهم انك مجرد محامي غير ضار يعمل على استئناف |
Aklıma yakın zamanda reddettiği zararsız bir tedavi gelebilseydi. | Open Subtitles | لو أمكنني فقط التفكير بعلاج طبيّ غير مؤذٍ رفضته مؤخراً |
Biliyorsun ki, değilim. Ben tamamen zararsız, sıradan bir adamım. | Open Subtitles | لست كذلك , كما تعرفين أنا شخص عادى غير مؤذى |
Diğer kalıntı yapılardan farklı olarak apandis her zaman zararsız değil. Tehlikeli biçimde iltihaplanabilir. | TED | على خلاف البنى اللاوظيفية الأخرى، الزائدة الدودية ليست دائمًا غير ضارة— يمكنها أن تصبح ملتهبةً بشكل خطير. |
Sana daha önce de söylemiştim, kendisi dünyanın en zararsız insanıdır. | Open Subtitles | ولكنى اخبرتك من قبل, انه اكثر رجل مسالم فى هذه الدنيا |
Daha az imtiyazlı insanlara güldük ve bunun zararsız olduğunu sandık. | Open Subtitles | الضحك على من هم أقل حظا والتفكير على أنه غير مؤذ |
- Silahlı bile değil, zararsız. - O şey bir katil ve ben onu gördüm. | Open Subtitles | إنه حتى ليس مسلحاً ، إنه غير مؤذي إنه قاتل ، و أنا قد رأيته |
Bu zararsız bir yemek kitabı. Sadece biraz tozlu. | Open Subtitles | إنه كتاب طبخ غير مؤذي ولكنه مترّب بعض الشيء |
Koğuşlarda düzgün bir biçimde çalışıyor, zararsız görünüyor. | Open Subtitles | إنه يعمل في المستشفى كممرض ، وهو يبدو غير مؤذي |
Biliyorum, babamın zararsız olduğunu düşünüyorsun, fakat hatalısın. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تتخيل بان ابى غير مؤذي , لكنك على خطأ. |
Canavar, şu senin zararsız dediğin peri hepimizi maskara etti biliyor musun! | Open Subtitles | أيها الوحش ادعيت أن براعتك غير مؤذية بينما هي تحتال علينا كالثعلب |
Bu adamlar, kendilerini zararsız bir kulüp ve üyeleri olarak tanıtmaktadırlar... | Open Subtitles | لكن ان كانوا هؤلاء الرجال من عصابة غير مؤذية كما يقولون |
İyi huylu ve zararsız bir kedi resminin nasıl ölüme yol açabilecek bir şey olduğunu ve önlemek için ne yapacağımı düşünmeye çalışırım. | TED | أحاول أن أفكر كيف يمكن لشيء حميد وغير ضار كصورة قطّة أن يؤدي للموت، وما يمكن فعله لمنع ذلك. |
Aklıma yakın zamanda reddettiği zararsız bir tedavi gelebilseydi. | Open Subtitles | لو أمكنني فقط التفكير بعلاج طبيّ غير مؤذٍ رفضته مؤخراً أنتَ محقّ |
Biliyorsun ki, değilim. Ben tamamen zararsız, sıradan bir adamım. | Open Subtitles | لست كذلك , كما تعرفين أنا شخص عادى غير مؤذى |
Hayvanların da ehlileştirilip zararsız hale getirilebileceğini unutmayalım. | Open Subtitles | دعونا لا ننسى أن حتى الحيوانات ممكن أن تروّض وتصبح غير ضارة |
Tatlı, masum, zararsız, yaprak yiyen, güzel gözlü küçük bir geyik. | Open Subtitles | غزال جميل بريء مسالم آكل للعشب وذو عيون جميلة |
- Sekiz. zararsız Operasyonu başlasın. zararsız Operasyonu başlasın. | Open Subtitles | إبدأوا بعملية غير مؤذ إبدأوا بعملية غير مؤذ |
- Uyurken zararsız görünüyor. | Open Subtitles | ياإلهي إنها نائمه ، تبدو كانها تقريبا ليست مؤذيه |
Yani bence, bu kolay para... Tamamen zararsız yani. | Open Subtitles | أعتقد أنـّه كسب سهل، تعرف بدون أي أذى أو ضرر |
Belki basit ve zararsız bir içgüdüyle sadece konuşmak istiyorlardır. | Open Subtitles | ربما يريدون الحديث فحسب. قادمين ببساطةٍ و فضوليةٍ بريئة ؟ |
diyor. Yeni bir teknoloji ile karşılaştığında, dur, zararsız olduğu ispat edilene kadar. | TED | حين تقابل تكنولوجيا جديدة، توقف، حتى يتم إثبات أنه ليس هناك ضرر. |
Doğru; bu sadece zararsız bir şirket casusluğu davası. | Open Subtitles | أجل، إنها فقط قضية حميدة من التعاون التجسسي |
zararsız bir dadıyı kaçırmak için neden bunca zahmete girsinler ki? | Open Subtitles | هذه نعن, ولكن,لماذا يتكبّدون كل هذا العناء ليخطفوا مُدرّسة مسالمة ؟ |