ويكيبيديا

    "zayıf ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ضعيف و
        
    • نحيل و
        
    • ضعيفة و
        
    • ضعفاء و
        
    • تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص
        
    • الضعفاء و
        
    • و ضعيفة
        
    • ونحيفة
        
    • نحيف و
        
    • كان ضعيفاً
        
    • ضعيفاً و
        
    • ضعيفة ومثيرة
        
    • الضعيف و
        
    • الضعيفة و
        
    • أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين
        
    Ama zayıf ve aptal, ve de bu hayat memat meselesi. Open Subtitles و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت
    sanırım o zayıf ve bencil bir insandı. Open Subtitles أعتقدتُ دائماً أنه عديم الفائدة لكونه ضعيف و أناني
    "Cassius'un zayıf ve aç bakışları vardı." Open Subtitles "يوند كاسيوس" يبدو نحيل و جائع
    Geldiğinden beri bünyesi zayıf ve kilo veriyor. Open Subtitles , و منذ ذلك الحين و هي ضعيفة و فقدت بعض الوزن
    Köle fizikman kuvvetli tutulacak fakat aklen zayıf ve sahibine bağlı olacaktı. Open Subtitles أبقوا العبيد أقوياء جسدياً و لكن نفسياً ضعفاء و معتمدون على السيد
    zayıf ve kolay yönlendirilen insanlar ancak hipnotize edilebilir. Open Subtitles تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً.
    Sizi zayıf ve hastalıklı aptallar. Ruhlarınız için geldim Open Subtitles أيها الخرقى الضعفاء و المخزين لقد أتيت لآخذ أرواحكم
    zayıf ve kokuşmuş bir toplumda yaşıyoruz herkes kendi başına. Open Subtitles نحن نعيش فى مجتمع ضعيف و فاسد و حيث لا يفكر كل شخص سوى فى نفسه
    Ama, o zayıf ve aptal. Ve bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت
    Şimdi, sen zayıf ve kolay elde edilebilir... bir erkek arkadaş istiyorsun. Open Subtitles الآن ، أعلم أنك تريدين خليلا و الذي هو ضعيف و سهل التلاعب به
    Baban da zayıf ve gergin midir? Open Subtitles هل أبوك نحيل و متوتر أيضاً ؟
    Dedektif Preciado, zayıf ve koyu saçlı. Open Subtitles حبيب شرطي نحيل يملك شعراً داكناً و يقود سيارة زرقاء (إن أصغيتم لكلام (لايسي ويلز إنّ المحقق (بريسيادو) نحيل و يملك شعراً داكناً
    Ülkemi zayıf ve yozlaşmış istiyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تحب بلدي لأنها ضعيفة و فاسدة، أليس كذلك؟
    Bütün büyük güçler zayıf ve bitkin olacak ama biz paramız ve petrolümüzle güçlü olacağız. Open Subtitles كل القوى العظمى ستكون ضعيفة و منهكة ولكن نحن سنحتفظ بقوتنا لدينا المال و النفط
    Müsamaha gösteriyoruz diye bizi zayıf ve çaresiz gördünüz. Open Subtitles و اعتقدتم أننا ضعفاء و مساعدون فقط لأننا ساكتون
    zayıf ve kolay yönlendirilen insanlar ancak hipnotize edilebilir. Open Subtitles تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً.
    Ekonomi haberlerinde, dünyanın zayıf ve herşeye inanan saf insanları dolandırıcı uzaylılar bütün değerli şeyleri çaldığı için bugün ekonomik çıkmaza girdiler. Open Subtitles من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين
    Sadece beş veya altı yıl önce resimde kambur, zayıf ve yaşlı bir kadın haline gelen Erica, kaybolmaya başladı. Open Subtitles ومنذ خمسة أو ست سنوات مضت المرأة العجوز التى أصبحت إيريكا بدت واهنة و ضعيفة الجسد فى اللوحة
    Eminim, yirmili yaşlarında, çok güzel, zayıf ve Avrupalı bir kızdır. Open Subtitles وانا متأكدة من انها في العشرين وشيء من عمرها .. رائعة، اوروبية ونحيفة
    Erkeğimin zayıf ve ödlek olmasını severim. Open Subtitles أحب أن يكون رَجُلي نحيف و يخاف من الفراق
    Az önce İsrailli bir askerin, olayların şokunu hala atlatamamış zayıf ve topallayan yaşlı bir Arabı kucakladığını gördüm. Open Subtitles رأيت للتو جندياً إسرائيلياً يعانق عجوزاً عربياً والذى كان ضعيفاً ومتعثراً من صدمة الحدث
    Sen incinmiş, zayıf ve uysaldın. Open Subtitles , كنت ضعيفاً و ضائعاً و طروقاً
    Harika. Mangal dalım bile zayıf ve işe yaramaz. Open Subtitles عظيم, حتى عصا الشواء الخاصة بى ضعيفة ومثيرة للشفقة
    zayıf ve muhtaç insanları avlayarak yaşayan bir suçlusun. Open Subtitles رجل أخرق يفترس الضعيف و المحتاج.
    Diğer hayvanları öldürmelerinin bir sebebi vardır, zayıf ve hasta olanlardan kurtulmak. Open Subtitles انها تقتل حيوانات اخرى لسبب لتتخلص من الضعيفة و المريضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد