Ama zayıf ve aptal, ve de bu hayat memat meselesi. | Open Subtitles | و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت |
sanırım o zayıf ve bencil bir insandı. | Open Subtitles | أعتقدتُ دائماً أنه عديم الفائدة لكونه ضعيف و أناني |
"Cassius'un zayıf ve aç bakışları vardı." | Open Subtitles | "يوند كاسيوس" يبدو نحيل و جائع |
Geldiğinden beri bünyesi zayıf ve kilo veriyor. | Open Subtitles | , و منذ ذلك الحين و هي ضعيفة و فقدت بعض الوزن |
Köle fizikman kuvvetli tutulacak fakat aklen zayıf ve sahibine bağlı olacaktı. | Open Subtitles | أبقوا العبيد أقوياء جسدياً و لكن نفسياً ضعفاء و معتمدون على السيد |
zayıf ve kolay yönlendirilen insanlar ancak hipnotize edilebilir. | Open Subtitles | تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً. |
Sizi zayıf ve hastalıklı aptallar. Ruhlarınız için geldim | Open Subtitles | أيها الخرقى الضعفاء و المخزين لقد أتيت لآخذ أرواحكم |
zayıf ve kokuşmuş bir toplumda yaşıyoruz herkes kendi başına. | Open Subtitles | نحن نعيش فى مجتمع ضعيف و فاسد و حيث لا يفكر كل شخص سوى فى نفسه |
Ama, o zayıf ve aptal. Ve bu bir ölüm kalım meselesi. | Open Subtitles | و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت |
Şimdi, sen zayıf ve kolay elde edilebilir... bir erkek arkadaş istiyorsun. | Open Subtitles | الآن ، أعلم أنك تريدين خليلا و الذي هو ضعيف و سهل التلاعب به |
Baban da zayıf ve gergin midir? | Open Subtitles | هل أبوك نحيل و متوتر أيضاً ؟ |
Dedektif Preciado, zayıf ve koyu saçlı. | Open Subtitles | حبيب شرطي نحيل يملك شعراً داكناً و يقود سيارة زرقاء (إن أصغيتم لكلام (لايسي ويلز إنّ المحقق (بريسيادو) نحيل و يملك شعراً داكناً |
Ülkemi zayıf ve yozlaşmış istiyorsun değil mi? | Open Subtitles | أنت تحب بلدي لأنها ضعيفة و فاسدة، أليس كذلك؟ |
Bütün büyük güçler zayıf ve bitkin olacak ama biz paramız ve petrolümüzle güçlü olacağız. | Open Subtitles | كل القوى العظمى ستكون ضعيفة و منهكة ولكن نحن سنحتفظ بقوتنا لدينا المال و النفط |
Müsamaha gösteriyoruz diye bizi zayıf ve çaresiz gördünüz. | Open Subtitles | و اعتقدتم أننا ضعفاء و مساعدون فقط لأننا ساكتون |
zayıf ve kolay yönlendirilen insanlar ancak hipnotize edilebilir. | Open Subtitles | تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً. |
Ekonomi haberlerinde, dünyanın zayıf ve herşeye inanan saf insanları dolandırıcı uzaylılar bütün değerli şeyleri çaldığı için bugün ekonomik çıkmaza girdiler. | Open Subtitles | من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين |
Sadece beş veya altı yıl önce resimde kambur, zayıf ve yaşlı bir kadın haline gelen Erica, kaybolmaya başladı. | Open Subtitles | ومنذ خمسة أو ست سنوات مضت المرأة العجوز التى أصبحت إيريكا بدت واهنة و ضعيفة الجسد فى اللوحة |
Eminim, yirmili yaşlarında, çok güzel, zayıf ve Avrupalı bir kızdır. | Open Subtitles | وانا متأكدة من انها في العشرين وشيء من عمرها .. رائعة، اوروبية ونحيفة |
Erkeğimin zayıf ve ödlek olmasını severim. | Open Subtitles | أحب أن يكون رَجُلي نحيف و يخاف من الفراق |
Az önce İsrailli bir askerin, olayların şokunu hala atlatamamış zayıf ve topallayan yaşlı bir Arabı kucakladığını gördüm. | Open Subtitles | رأيت للتو جندياً إسرائيلياً يعانق عجوزاً عربياً والذى كان ضعيفاً ومتعثراً من صدمة الحدث |
Sen incinmiş, zayıf ve uysaldın. | Open Subtitles | , كنت ضعيفاً و ضائعاً و طروقاً |
Harika. Mangal dalım bile zayıf ve işe yaramaz. | Open Subtitles | عظيم, حتى عصا الشواء الخاصة بى ضعيفة ومثيرة للشفقة |
zayıf ve muhtaç insanları avlayarak yaşayan bir suçlusun. | Open Subtitles | رجل أخرق يفترس الضعيف و المحتاج. |
Diğer hayvanları öldürmelerinin bir sebebi vardır, zayıf ve hasta olanlardan kurtulmak. | Open Subtitles | انها تقتل حيوانات اخرى لسبب لتتخلص من الضعيفة و المريضة |