ويكيبيديا

    "zor çünkü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صعب بسبب
        
    • صعباً لأننا
        
    • صعب لأن
        
    • صعب لأنني
        
    • صعب لأنه
        
    • صعب لأنّه
        
    • الصعب لأن
        
    zor çünkü haklı kızgınlık duygusu, bizimkinin doğru taraf olduğundan emin olmanın o hissi o kadar baştan çıkarıcı ki. TED صعب بسبب استياء الصالحين، حس اليقين أن طرفنا هو الطرف الصائب، مثيرٌ للغاية.
    Ama çok zor çünkü eve yemek getirmek için fabrikada çift vardiya çalışıyorum. Open Subtitles ان ذلك صعب بسبب انني اعمل بالمناوبة الثانية بالمصنع
    Sessiz kalmamız çok zor çünkü, Magic Jordan'ın...* ...bizzat kendisinden ders alıyoruz şurada. Open Subtitles حسناً، سيكون هذا صعباً لأننا نرى حالة إستثنائية مميزة من سحِر (جوردن) نفسَهُ
    Sessiz kalmamiz çok zor çünkü, Magic Jordan'in...* ...bizzat kendisinden ders aliyoruz surada. Open Subtitles حسناً، سيكون هذا صعباً لأننا نرى حالة إستثنائية مميزة من سحِر (جوردن) نفسَهُ
    Eğer durum bu ise çok zor çünkü insanları ikna etmek gerçekten de zor. TED وإذا كان هذا هو الحال، فهو صعب لأن الإقناع صعب جدا.
    Çok zor çünkü bana ne kadar muhtaç olduklarını biliyorum, anlıyor musun? Open Subtitles ذلك صعب لأنني أعرف كم يحتجنني, أتفهمين؟
    zor çünkü çoğu zaman karşı tarafın o pozisyona nasıl geldiğini anlayamıyoruz. TED الأمر صعب لأنه غالباً لا يمكننا الفهم بعمق كيف وصل الطرف الآخر إلى هذه المواقف.
    Bulmak zor çünkü ondan herhangi bir iz yok. Open Subtitles إنّه من صعب لأنّه لا يوجد هناك اثر للعثور عليها.
    Babanızı bulmak biraz daha zor çünkü ölüm belgesini bulamadım. Open Subtitles بالنسبة للأب، أنه من الصعب لأن لا أستطيع أن أجد شهادة وفاة.
    Aklımı meşgul etmeye çalışıyorum, ve bu zor, çünkü bilirsin, o benim aklım. Open Subtitles احاول ان اشغل عقلى, والذي هو صعب, بسبب انت تعرف, انه... عقلي.
    - Ama yapabilirsin. - Hayır. Bu çok zor çünkü... Open Subtitles بإمكانك فعل ذلك ...لا، إنه صعب بسبب
    Çok zor çünkü senin hakkında sadece söylentiler var. Open Subtitles لكنّه صعب لأن لا يوجد دليل مسموع وحيد عنكى
    Neden bu kadar zor? Çünkü günümüzün kadınıyla uğraşmak zorundasınız. Open Subtitles لماذا صعب لأن عليه التأقلم مع نساء اليوم
    Bu çok zor, çünkü Rusça bilmiyorum. Open Subtitles وهذا صعب.. لأنني لا ...أعرف الروسية..
    Bu çok zor çünkü onun için endişeleniyorum. Open Subtitles وهو صعب لأنني قلقة بشأنه
    zor çünkü empati ve şefkati bize düşmanlık ve aşağılama gösteren insanlara genişletmemiz anlamına geliyor. TED هذا صعب لأنه يعني أن نوصل التعاطف والتسامح للناس الذين أظهروا لنا العنف والازدراء
    Benim için de zor çünkü o zaman seninle birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles شيء صعب لأنه يجعلني أود التواجد معكِ.
    Çok zor çünkü Arthur mitolojik isim. Open Subtitles إسم صعب لأنّه خياليّ
    Biliyorsun, söylemesi çok zor çünkü hepsi Matt'li ve çok... Open Subtitles {\pos(192,220)} كما تعلمين , إنه من الصعب لأن كلهم و (ماتي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد