ويكيبيديا

    "zor geçti" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كان صعباً
        
    • كانت صعبة
        
    • كان صعب
        
    • صعبه
        
    • و كنت مكتئبة
        
    • كان عصيباً
        
    Bebeğinizin doğumu biraz zor geçti. Open Subtitles عند الولادة كانت طفلتك .. طفلتك الحقيقية حسناً، لقد كان صعباً
    Bak, biliyorum bu yaz senin için zor geçti ve benim barda çalışmam burada sizin işlerinizi kolaylaştırdığı söylenemez. Open Subtitles أنصت، أعلم أن هذا الصيف كان صعباً وعملي في الحانة لم يسهّل الأمور هنا
    Tahmin edebileceğiniz gibi, son üç gün çok zor geçti, tüm şube adına acı doluydu. Open Subtitles كماتتصوروا، الأيام الثلاثة الماضية، كانت صعبة جدا، مؤلمة جدا للقسم ككل
    Son birkaç ay zor geçti ama içimde elimdekinin kıymetini bilmediğimi anlayacak bir güç kırıntısı buldum. Open Subtitles ، هذه الأشهر القليلة الماضية كانت صعبة لكنني وجدت مخزون قوةٍ في نفسي لم أكن أعرف أنني أمتلكه
    Yani boşanma dönemleri zor geçti ama her şeyi yoluna koymayı başardılar. Open Subtitles بخير اعني.. ان الطلاق كان صعب و لكن قاموا بحل كل شيء.
    80'ler Otel Cannon Pictures için bile zor geçti. Open Subtitles الأن، لقد حظينا بأوقات صعبه في الثمنينات وعلى رغم من ذلك كان الفندق الرسمي لشركة كانون التصويرية
    Pazar sabahı çok zor geçti. Open Subtitles جاء صباح الاثنين و كنت مكتئبة تماماً
    Madem günün böyle zor geçti Leonard'ın suratına turtayı atmana izin vereceğim. Open Subtitles و بما أن يومك كان عصيباً سأسمح لك برمي الفطيرة في وجه (لينارد)
    Kiera, bu hafta senin için zor geçti, biliyorum. Arkadaşının- Open Subtitles انظري يا كيرا ، أعلم أن هذا الأسبوع كان صعباً بالنسبة لك مع صديقتكي
    İlk gününün zor geçti sanırım.. Open Subtitles أفهم من كلامك أن يومك كان صعباً
    Biraz zor geçti. Open Subtitles لقد كان صعباً
    Son birkaç hafta ikimiz için de çok zor geçti. Open Subtitles الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة علينا جميعاً
    Kötü bir adam değil ki. Sadece, hayatı çok zor geçti. Open Subtitles إنه ليس رجلاً سيئاً ولكن حياته كانت صعبة جداً
    Evet biraz zor geçti ama Penny hayalinin peşinde ve benim kitabımda buna acıklı denmez. Open Subtitles واضح أن الأمور كانت صعبة بعض الشيء لكن بيني تسعى خلف حلمها و في كتابي هذا ليس مُسَبب للإكتئاب
    Bahse girerim bugün senin için çok zor geçti. Open Subtitles أراهن أن هذا اليوم كان صعب بالنسبة لك
    - Geçen yıl çok zor geçti... Open Subtitles العام الماضي كان صعب للغاية
    Ama bu sabah zor geçti. Open Subtitles ولكنه كان صعب هذا الصباح
    Son birkaç yıldır çok zor geçti. Open Subtitles السنين القليله الماضيه كانت صعبه جداً فى الحقيقه
    Stevie, bu yıl ikimiz için de gerçekten çok zor geçti ama seni yatılı okula göndermem. Open Subtitles ستيفي، انها كانت حقا وبجد سنه صعبه لكلينا ولكني انا لن ارسلك الى مدرسه داخليه
    Biliyorum son birkaç gece oldukça zor geçti ama bugün harika bir gün olacak. Open Subtitles أعلم أنك عانيتي من أوقات صعبه في الفتره الأخيرة و لكن اليوم سيكون فعلاً يوم جيد
    Pazar sabahı çok zor geçti. Open Subtitles جاء صباح الاثنين و كنت مكتئبة تماماً
    Dün zor geçti biliyorum. Open Subtitles أعلم أن يوم الأمس كان عصيباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد