ويكيبيديا

    "zor iş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عمل شاق
        
    • عمل صعب
        
    • عملٌ شاق
        
    • عمل متعب
        
    • العمل الشاق
        
    • أمرٌ معقد
        
    • أصعب شيء
        
    • أصعب عمل
        
    • أصعب مهمة
        
    • أصعب وظيفة
        
    - zor iş. Günlerini dünyanın pis köpüğüyle geçirmek. Open Subtitles يجب أن يكون عمل شاق ان تقضي أيامك بزبد الأرض.
    Elemanlardan bazılarını değerlendiriyorum, zor iş. Open Subtitles إني أقيم الموظفين ، إنه عمل شاق نعم
    Asker olmak zor iş. Open Subtitles أنه عمل صعب أن تكون جنديا
    Buuu kurtarma zor iş. Open Subtitles هذا الانقاذ عمل صعب
    Oğlum, bu yaptığımız doktorluk şeyi cidden zor iş. Open Subtitles , شغلك الذي تعمل به الان كادكتور-- فعلا عمل متعب.
    Ben bir öğretmenim. Yabani otları temizlemeyi, zor iş yapmayı sevmem. TED ولا أحب الحشيش، ولا أحب العمل الشاق الذي يقصم الظهر.
    Mithras'ın Oğulları'nın geleceğinde ne var, El-Rahim? Kahinlik zor iş. Open Subtitles إن الكهانة أمرٌ معقد.
    Asıl zor iş, kurt kafasını o bedende tutmaktı. Open Subtitles ولكن أصعب شيء كان نزع رقاب هذه الذئاب وتركيبها على أجسادهم
    Bunlar dünyadaki en zor iş ve kimse seni buna hazırlamıyor. Open Subtitles أنه أصعب عمل فى العالم ولا أحد ينبهك الى ذلك
    Bu zor iş, umursamam. Open Subtitles إنه عمل شاق, ألا يكون هناك من يعبأ.
    Evliliği yürütmek zor iş. Open Subtitles إنّه عمل شاق إبقاء الزواج معًا
    Doğmak zor iş. Open Subtitles أن يُولد فذلك عمل شاق
    Araba kullanmak zor iş, değil mi? Open Subtitles القيادة عمل شاق ، أليس كذلك؟
    Komutan, sizin için zor iş. Open Subtitles ايها القائد, عمل صعب معك.
    Babalık zor iş. Open Subtitles فالأبوة عمل صعب كما تعلم
    Dekore etmek zor iş, Paul. Open Subtitles ديكور المنازل عمل صعب يا (بول)
    Evet. zor iş. Değerimiz pek yüksek değil. Open Subtitles نعم، عمل صعب
    Ve kendi kendime dedim ki ne kadar zor bir işi bitirdim ve asla bir daha böyle zor iş yapmayacağım. Open Subtitles وقلتُ لنفسي" أيُ عمل متعب حصلتُ عليه "لن يكون متعباً مثل هذا العمل
    Git, iyi bir uyku çek. zor iş yarın başlıyor, tamam mı? Open Subtitles نَمجيداً، العمل الشاق سيبدأ غداً ، إتفقنا؟
    Kahinlik zor iş. Open Subtitles إن الكهانة أمرٌ معقد.
    Yapmak zorunda kaldığım en zor iş bir bürokratın bürosuna gitmekti. Open Subtitles لا حقا. وكان أصعب شيء اضطررت الى القيام بزيارة مكتب بيروقراطي ل.
    Çocuk büyütmenin severek yapılan en zor iş olduğunu söylerlerdi de inanmazdım. Open Subtitles لا يمزحون حين يقولون أن تربية الولد هو أصعب عمل
    Ama... Ebeveyn olmak, dünyadaki en zor iş. Open Subtitles ولكن، لكونها الأم هي أصعب مهمة على الإطلاق.
    O bulaşıkları ben yıkamam çünkü en zor iş bendeydi zaten. Open Subtitles ,أنا لن أغسل الأطباق لأنه لدي أصعب وظيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد