ويكيبيديا

    "zor ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صعب جدا
        
    • الصعب في
        
    Dağlarda iyi suşi bulmak öyle zor ki, François. Open Subtitles صعب جدا للحصول على السوتشي الجيّد في الجبال
    Sadece seni kaybetmek öyle zor ki. Open Subtitles انا مجرد.. شيئ صعب جدا ان افقدك
    Birinin ücretsiz demesini sindirmek o kadar zor ki. Open Subtitles إنه صعب جدا لي قول شخص ما أنه مجانيّ
    Yani, boğa koşuyor, sen ise pelerini sallıyorsun bunun nesi zor ki? Open Subtitles يهاجمك الثور فتزيل الغطاء، ما الصعب في ذلك؟
    dürüst olmamaktansa reddedilmeyi göze alabilen bir erkekle tanışmak öyle zor ki. Open Subtitles كم من الصعب في هذا العالم أن نجد رجل يخاطر بالرفض و بفضله على الكذب
    Basit bir kurala uymanın nesi zor ki? Open Subtitles ما هو الصعب في اتباع قاعدة واحدة بسيطة ؟
    Öyle zor ki! Open Subtitles الأمر صعب جدا ً
    Deniyorum. Öylesine zor ki. Open Subtitles انا احاول, انه فقط صعب جدا
    Bilemezsin, öyle zor ki. Open Subtitles أوه, يا إلهي إنه صعب جدا
    Yani o kadar zor ki. Open Subtitles ...أقصد، أن الأمر فحسب صعب جدا
    Her şey o kadar zor ki. Open Subtitles كل شيء صعب جدا
    Bu öylesine zor ki. Open Subtitles انه صعب جدا
    Ama aslında, bir daire bulmanın neresi zor ki? Open Subtitles لكن ما الصعب في العثور على شقة؟
    Aynen öyle. Bunun neyi zor ki? Open Subtitles حسنا ها أنت ذا ما الصعب في هذا ؟
    - "Seni seviyorum", diyebilirdin. Yani, bunun nesi zor ki? Open Subtitles حسناً، تقول: "أحبكِ" أعني، ما الأمر الصعب في ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد