14 yaşındaki bir kız zorbalığa uğrayıp silah alıyor. Ondan sonra? | Open Subtitles | حسنا، فتاة في الرابعة عشر تتعرض للتنمر وتشتري سلاحا، ما التالي؟ |
Yoksul ve eşcinsel çocuklar zorbalığa daha çok maruz kalıyor, hatta daha sonra eşcinsel olduğunu anlayan çocuklar tarafından bile. | TED | الأطفال الفقراء و المثليون من الأرجح أن يتعرضوا للتنمر حتى من قبل الأطفال الذين يصبحون المثليين أيضاً. |
Biraz daha büyüdüğümde durup düşündüm. Ben bu durumda olmak istemiyordum, artık zorbalığa uğramak istemiyordum. | TED | لكن هنا المشكلة، عندما تقدمت في العمر قليلا لم أعد أرد أن أكون في هذا الموقع مرة أخرى لم أعد أريد أن أتعرض للتنمر |
Hannah sana zorbalığa uğradığından falan söz etti mi hiç? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك هانا شيئاً عن التنمر أو أي شيء؟ |
Çocukken ortalama boydaydım ve hiç zorbalığa uğramadım. | Open Subtitles | كنت بطول عادي عندما كنت طفلا و لم يتم التنمر علي |
zorbalığa, baskıya ya da zulüme karşı değil, imha edilmeye karşı savaşaksınız. | Open Subtitles | لبس من أجل الطغيان والذل والهوان بل من أجل الابادة |
Şimdi bir tişört alın ve sonra geri gelip, ...zorbalığa karşı konuşmamızı yapacağız. | Open Subtitles | لذا اشترى قميص الان وثم سوف نتحدث لاحقاً عن باقى حديث عدم المضايقة |
Ne yani, oğlunun zorbalığa uğramasını mı istiyorsun sende? | Open Subtitles | ماذا، أتريد من ابنك أن يتعرض للمضايقة أيضاً؟ |
zorbalığa göz yuman öğrenciler, en az zorbalığı yapan kişi kadar suçlu. | Open Subtitles | و الطالب الذى يسمح للتنمر بالحدوث فهو سئ بنفس قدر المتنمر |
Hatta okulda zorbalığa uğruyor ise hiç şaşırmam. | Open Subtitles | ولن أتفاجأ لو كان هو نفسه يتعرض للتنمر في المدرسة |
Bizim çocuklarımız da zorbalığa uğruyor olabilir mi? | Open Subtitles | عل علينا أن نقلق من تعرض أولادنا للتنمر ؟ |
Yani kötü davranışlara ya da zorbalığa uğramış olabileceğini ima eden bir şey söyledi mi? | Open Subtitles | أعني، هل سبق وقالت لك أي شيء قد يشير إلى أنها كانت يُساء معاملتها أو تتعرض للتنمر بأي شكل من الأشكال؟ |
Okulunuzda zorbalığa uğrayan çocuklar tanıyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف أي شيء عن أي طلبة يتعرضون للتنمر في مدرستك ؟ |
Hannah Baker'ın zorbalığa uğrayıp uğramadığını biliyor musun? | Open Subtitles | أنا أسأل عما إذا كنت تعرف إن كانت هانا بيكر قد تعرضت للتنمر |
Bu, o aynı popülasyonda, flört şiddetini okul mülkünde zorbalığa uğramak, intiharı ciddi şekilde düşünmek ya da elektronik sigara içmekten daha yaygın kılmaktadır. | TED | هذا يجعل العنف في المواعدة أكثر انتشارًا من التعرض للتنمر في المدارس أو التفكير بجدية في الانتحار أو حتى التدخين، في نفس هذه المجموعة البشرية. |
Şimdilerde birkaç öğrenci, bir video ile zorbalığa kendi kendini öldürterek değişiklik yapmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | لكن بعض طلاب المدارس يحاولون صنع إختلاف بواسطة فيديو ليجعلوا التنمر يقضى على نفسه |
Gruplaşma zorbalığa sebep oluyor ve zorbalık hakkında ne düşündüğümü biliyorsunuz. | Open Subtitles | المجموعات تؤدي إلى التنمر و تعلمون شعوري تجاه التنمر. |
Zihinsel olarak bağlarımızı kısıtlıyoruz. Taciz edildiğimizde, zorbalığa uğrayınca, işimizi kaybetmekle tehdit edilince, zayıf ve düşük hissettiğimizde. | TED | عقلياً نحن نضغط على شبكات تواصلنا عندما تتم مضايقتنا، وعندما يتم التنمر علينا عندما يتم تهددينا بخسارة وظائفنا عندما نشعر بمشاعر منخفضة أو بضعف |
İyi silahlanmış bir kitle zorbalığa karşı en iyi savunmadır. | Open Subtitles | فالعوام المسلحين جيدا هو أفضل دفاع ضد الطغيان |
Mahkeme de olmadığına göre zorbalığa daha ne kaldı? | Open Subtitles | لذلك ، طالما لميعد هناك سلطة قضائيه كل ما تبقى هو الطغيان |
Bir avuç insanı topladı onlara zorbalığa karşı özgürlüğü vaat etti ve İngilizler'den iki kat daha fazla adam çıkardı. | Open Subtitles | إتحاد بعض الناس ووعدهم بالحرية والتخلص من الطغيان وكم كان عدد الإنجليز فى عام 211 |
zorbalığa tahammül etmiyorsun ve eğer doğru olduğunu biliyorsan asla bir tartışmayı kazanmama izin vermiyorsun. | Open Subtitles | وترفضين المضايقة من قبل أي أحد ولن تسمحي لي بأن أربح جدالاً لو كنتِ تعلمين بأنك محقّة |
Evde zorbalığa uğramak dışarıda zorbalığa uğramaktan çok daha kötü birşey. | Open Subtitles | التعرض للمضايقة في المنزل أسوأ من أي شيء سيواجهه خارجاً في العالم |
Ben bile ablanın çok zorba biri olduğunu görebiliyorum ve bana inan ki ben herkesten daha çok zorbalığa maruz kalan biriyim. | Open Subtitles | و صدقني .أنا أعرف الشعور أن يتنمر عليك أكثر من أيّ شخص |