ويكيبيديا

    "zorunda kalmayacaksın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تضطر
        
    • تضطري
        
    • ليس عليك
        
    • لن تضطرّي إلى
        
    • تضطرين
        
    • تكون مضطراً
        
    • لن تضطرّ
        
    Bugünden itibaren 10 yıI sonra patronun olduğumda, sana iyi sözler sarf edeceğim, ve sende istemek zorunda kalmayacaksın efendim. Open Subtitles سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك ولن تضطر حتى لطلب ذلك مني يا سيّدي
    Çünkü bir kere bitti, ...bir daha onun zırvalarını dinlemek zorunda kalmayacaksın? Open Subtitles مرة حدث لأنه ؟ مرة كل لسماعها تضطر أن يتكرر ولن
    Tamam, ama tehlikeli yerlerde acımasız suçluları kovalamak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles حسناً، لكنك لن تضطري لمطاردة مجرمين عنيفين ضمن حالات خطيرة
    Bu sayede sen de dürüştlüğünden ödün vermek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles بهذه الطريقة, أتعلمين, لن تضطري لافساد نزاهتك أو ما شابه
    Haftaya, tekrar şantiyeye gitmek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles الاسبوع القادم ليس عليك الذهاب للعمل في البناء
    Haftaya, tekrar şantiyeye gitmek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles الاسبوع القادم ليس عليك الذهاب للعمل في البناء
    Artık amcanla uğraşmak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles لن تضطرين أبداً للتعامل مع عمّكِ مجدداً.
    Artık en azından bu kocaman evde yanlız yaşamak zorunda kalmayacaksın. Hayır. Open Subtitles على الأقل لن تكون مضطراً للعيش بمفردك فى هذا المنزل الكبير
    İkincisi, benimle olduğun sürece bir daha asla ama asla aynalara bakmak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles وثانيا، لن تضطر أبدا لرؤية لرؤية صورتك مجددا، طالما أنك معي
    Eğer beni ilk sen vurursan bir karar vermek zorunda kalmayacaksın, değil mi? Open Subtitles لو أطلقت النار علي أولاً فلن تضطر للإختيار، أليس كذلك؟
    Yeni arabana bir isim vermek zorunda kalmayacaksın sanırım. Open Subtitles أعتقد بأنك لن تضطر إلى تسمية سيارتك الجديدة بعد ذلك
    En azından ilişkisi hakkındaki haberi yayınlamak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles لن تضطر على الأقل أن تنشر قصة علاقتها الغرامية
    Buna karşılık, hayatının geri kalanını federal hapishanede geçirmek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles في المقابل، لن تضطري لقضاء بقية حياتك في سجن فيدرالي
    Beni almak zorunda kalmayacaksın. Ben çocuk değilim, Sharona. Open Subtitles لن تضطري لذلك انا لست بولد صغير، شارونا
    Kişiliğinden fedakarlık etmek zorunda kalmayacaksın. Birazcık hile yapacaksın. Open Subtitles لن تضطري للتنازل عن نفسك إنه حول الدقة
    Ayrıca bir daha bu adamı dinlemek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles لن تضطري إلى التصدي لهذا الرجل مجدداً
    Tanrı bilir bir daha çalışmak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles يعلم الرب أنه ليس عليك أن تعمل مجدداُ ماذا ستفعل؟
    Bir daha o oduncu ya da o canavar yüzünden endişenmem gerekmeyecek, sen de bizimle uğraşmak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles ليس علي أن أقلق بشأن ذلك الحطاب أو ذلك الوحش أو أيا كان , وأنت ِ ليس عليك أن تتحملينا بعد الآن لكنك ِ سعيدة جدا
    Neyse ki her şeyi tek başına yapmak zorunda kalmayacaksın çünkü hemen burada seni seven ve sana yardım etmek için elinden gelen her şeyi yapacak olan bir ailen var. Open Subtitles حسنا، تعرفين ماذا، الخبر الجيد، أنه ليس عليك عمل أي من هذا لوحدك، لأن لديك عائلة هنا تحبك
    Mini Cooper'ım. Böylece bana bir tane almak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles سيارة الكوبر حتى لا تضطرين لشرائها لى
    Bunu sır olarak daha fazla saklamak zorunda kalmayacaksın çünkü birkaç ay içinde kılımızı kıpırdatmadan boşanabileceğiz. Open Subtitles لن تكون مضطراً لـ حفظ السر فترةً طويلة لأنه وخلال أشهر قليلة سنفترق بدون أن نفاجئ أحدأً بالخبر
    Endişelenme, kendinden taviz vermek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles لكن لا تقلق، أنت لن تضطرّ لتقديم تنازلات عن نفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد