- Katilin kim olduğunu bile bilmiyoruz. - Bir şeyler yapmak zorundayız. | Open Subtitles | اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا |
O halde sihirli şiirlerini bize karşı kullanmasını durdurmak zorundayız. | Open Subtitles | حَسناً إذن، يَجِبُ أَنْ نَمْنعَه من إستخدام شعره السحري ضدنا |
Bir şeye başladık ve hoşlansak da hoşlanmasak da bitirmek zorundayız. | Open Subtitles | لقد بدأنا فى شئ , فعلينا إنهائه سواء شئت أم أبيت |
Eve koşarak gitmek zorundayız. Bacak kaslarımı esnetecek vaktim bile yok. | Open Subtitles | سنضطر للركض، لا يوجد حتى وقت لأمدد عضلات فخذي الرباعية الرؤوس |
Bu bendi patlatacak olmamız büyük talihsizlik ama sulama yapmak zorundayız. | Open Subtitles | من المؤسف أن ندمر هذا السد ولكن لابد أن نروى الأرض |
Eğer bu kurumun bizim için çalışmasını istiyorsak, bürokrasiyi çekici hale getirmek zorundayız. | TED | إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة. |
Bu gece senle balede olmayı ne kadar çok istesem de, herkesin gözü önünde olacağı için kendimizin gitmekten alıkoymak zorundayız. | Open Subtitles | رغم ذلك ، فإنني أرغب بأن أكون معك في حفلة الباليه الليلة سيكون في مكان عام لذا سنكون مضطرين لكبح أنفسنا |
Annesinin gitmiş olması yeterince kötü şimdi de babası gözaltında ve zavallı çocuğu sosyal hizmetlere teslim etmek zorundayız. | Open Subtitles | اتعرف من السيء كفاي ان امه هجرته والآن والده في الحجز و علينا ان نوصل الطفل لخدمات حماية الاطفال |
Bu konudu kendimizi oldukça yoksul görüyoruz. Yirmiden azıyla idare etmek zorundayız. | Open Subtitles | نحن فقراء جداً بالنسبة لهم علينا ان نتدبر الامر بأقل من 20 |
Bu kayadan ayrılmak ve kendi başımıza yüzeye çıkmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة |
Ayrıca bu iki soru olmuş oldu, yani üzgünüm ama gitmek zorundayız. | Open Subtitles | وذلك كَان في الحقيقة سؤالين، لذا أَنا أخشى أننا يَجِبُ أَنْ نَذْهبُ. |
Umudumuzu kaybetmemek ve devam etmek zorundayız | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ لا نَفْقدَ الأملَ وعلينا الاستمرار |
Eğer bir şey ispat edeceksek, Tech Con'a gitmek zorundayız. | Open Subtitles | إذا كنا نريد اثبات شئ فعلينا الذهاب لشركة تيك كون |
Bu yüzden, onu bulmak istiyorsak radyasyon bulunmayan yerlere bakmak zorundayız. | Open Subtitles | إذا كنا نريد العثور عليه فعلينا البحث عن أماكن دون إشعاع |
Evet, buna katkımız olduğu için mutluyuz, ...ama şimdi bu anlaşmayı bozmak zorundayız. | Open Subtitles | أجل و نحنُ سعداء بمساهمتكَ في ذلك لكن سنضطر للتراجع في الوقتِ الراهم |
Hastalığı engellemek ve sonrasında bu işi yapacak ilacı yaratmak için doğru adımı atmak zorundayız. | TED | لابد أن نعرف المرحلة التي يجب إيقافها، وعندها نصنع عقارا لذلك. |
Bu şiddet sarmalını kırmak zorundayız ve bu noktaya bir an evvel çocuklarımızla birlikte ulaşmalıyız. Onlara değer vermeliyiz, küçük görmemeliyiz. | TED | علينا أن نكسر دائرة العنف هذه و نعمل على ذلك مبكرًا مع أطفالنا أو أطفالنا الصغار، والتنويه بهم وعدم امتهان كرامتهم. |
Doğru. Yapmak zorundayız. Aksi takdirde bu insanlar acı çekmeye devam ederler. | Open Subtitles | هذا صحيح, نحن مضطرين لذلك و إلا سيستمر هؤلاء الأشخاص في معاناتهم |
Er ya da geç hepimiz gri şapkayla uzlaşmak zorundayız. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية. |
Bir süre daha poğaça yemek zorundayız. | Open Subtitles | حسنا، سيتوجب علينا اكل الكثير من الفطائر لمدة من الزمن |
Böyle pratik bir soruya cevap olarak, cesur olmak zorundayız. | TED | لذا كرد على سؤال ذرائعي كهذا، يجب أن نكون جريئين. |
Zirvesine çıkmak zorundayız. Kıçımı kambur yapıp 45 kiloyla oraya çıkartmak zorundayım. | Open Subtitles | لابد ان اتحمل مشقة الوصول لاعلى مع حمل 100 كيلو على ظهري. |
Saksonlar bizi bulursa savaşmak zorundayız. | Open Subtitles | إذا عثر علينا السكسونيون سوف نضطر للقتال |
Pek çok sebep dolayısıyla, küresel gıda üretim sistemimizi değiştirmek zorundayız. | TED | ونظرا لقلة تلك الموارد نحن بحاجة إلى تغير أنظمة إنتاج الغذاء |
Hikaye patlak vermeden bunu ortalığa yaymalıyız. Ona uymak zorundayız. | Open Subtitles | نحن يجب أن ننشر خبرمرضه قبل أن تنتشر قصة الفتاه |
Onu görmek zorundayız. | Open Subtitles | لا يهمني مدى انشغاله فلا بد أن نراه الآن |