The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (415601-415700)
- 415601. el sürmemiş olmana
- 415605. görmediğim bir şeyi gösterdiğin için
- 415609. öğrendiğin için
- 415613. birlikteyiz diye
- 415617. çünkü kendim kontrol edebilirim diye düşündüm
- 415621. öldürmüştüm ben
- 415625. çünkü penis kelmiş ve
- 415629. çünkü bu uyuşuk kasabada
- 415633. bir yeteneğin olduğu için seni
- 415637. çünkü kapıdan çıkmadı
- 415641. çünkü bu güç gösterisini kazanma şansın pek
- 415645. kirletmekten kaçındığı için
- 415649. bağlı olan her
- 415653. çünkü hiçbiri
- 415657. doğru da ondan
- 415661. çünkü bunu hak ettiklerini düşünüyordum
- 415665. çünkü bence bu
- 415669. boş olmayan erkeklere karşı
- 415673. çünkü seni mahvedeceğimi düşünüyordum
- 415677. çalıştım diye
- 415681. çünkü genelde
- 415685. başka bir işle meşguldüm
- 415689. çünkü buna izin vermem
- 415693. çünkü kardeşlerim ve ben tüm
- 415697. sorguluyorsunuz diye
- 415602. çünkü hissetmezsen
- 415606. çünkü başını
- 415610. tarafı olduğunu öğrendiğin için
- 415614. çünkü senin yakanı kurtarmaya çalışıyorum
- 415618. çünkü eve gelir gelmez seni uyandıracağım
- 415622. ırzıma geçen son herifi öldürmüştüm ben
- 415626. yakaladığı içindir
- 415630. seni orada
- 415634. çok acil bir durumdayım
- 415638. onunla olan
- 415642. çünkü çok eğlenceli
- 415646. ihtiyacı olduğundan
- 415650. çünkü her zaman bu kadar kolay olmaz
- 415654. çünkü hiçbiri yaşamıyor
- 415658. çünkü kadınlara değer veriyordu
- 415662. çünkü eğleniyorum
- 415666. çünkü senin laktoza düşkün olmadığını biliyorum
- 415670. için de bir çözüm gerekiyor
- 415674. çünkü bir desen görmeye başladım
- 415678. bence hiç de öyle harika biri sayılmaz
- 415682. çünkü ben sonunda
- 415686. çünkü öyle olduğu
- 415690. çünkü ben hiç o olmadım
- 415694. çünkü daily
- 415698. çünkü sende bir kahramanın kalbi var
- 415603. gösterdiğin için
- 415607. çünkü başını eğmiştin
- 415611. sızdırdığın içindir
- 415615. işlerin nasıl yürüdüğünü bildiğim için
- 415619. çünkü ben yeterince yaşadım
- 415623. çünkü nasıl karşılayacağını bilemedim
- 415627. çünkü aşağıda
- 415631. çünkü ha
- 415635. vermediği için
- 415639. boş olmadığı için
- 415643. çünkü bizi birbirimize baş göz etti
- 415647. çünkü sihirlerinin gerçek olduğuna inanıyor
- 415651. çünkü sonunda gerçek bir hükümdarları olacak
- 415655. çünkü dondurma satıyorlar
- 415659. bunun içine sürüklediğim için
- 415663. bende olduğu için bunu söylüyorsun
- 415667. çünkü burada ne aradıklarını ben biliyorum
- 415671. çünkü bazı zor seçimler yapmak
- 415675. çünkü o olmazsa içimde
- 415679. sana vurduğum için
- 415683. işle meşguldüm
- 415687. çünkü bir daha bunu asla yapmak istemiyorum
- 415691. bugün burdayım ama
- 415695. çünkü bu bizi öldürür
- 415699. davayı kazanırsan
- 415604. bir şeyi gösterdiğin için
- 415608. çünkü onu tanımak isteseydin bana
- 415612. oğlumuz olduğundan
- 415616. çünkü seni özledim
- 415620. hastamı kaybettiğim için
- 415624. çünkü yoruldum
- 415628. tedavisini gördüğü ve daha kötüleştiği için
- 415632. çünkü ha senin
- 415636. - çünkü göze batmak sikimde bile değildi
- 415640. çünkü şayet
- 415644. çünkü çaresiz
- 415648. çünkü vurduğunda kemik kırar
- 415652. onlar gittiği için oluyor
- 415656. çünkü ikisi
- 415660. seni bunun içine sürüklediğim için
- 415664. üstünlük bende olduğu için bunu söylüyorsun
- 415668. çünkü seni görmek istiyorum
- 415672. çünkü bazı zor seçimler yapmak zorundaydım
- 415676. - geciktirdiğim için
- 415680. çocuğum da ondan
- 415684. bir işle meşguldüm
- 415688. çünkü seninle işim bitmedi
- 415692. bugün burdayım ama yarın gidiyorum
- 415696. ve onları yanlış yönlendiren
- 415700. onu kurtardığı için